1. | Feature discovery | 1:55:58 | |
|
2. | Как наладить процесс тестирования и обеспечить качество на проекте | 1:50:33 | |
|
3. | BC2_Как победить злодея или какие преграды встают на пути супергероев-тестировщиков | 1:49:43 | |
|
4. | How to set up a testing process and assure quality on a project | 1:49:10 | |
|
5. | Tester vs World. Как ведут себя люди, которым вы ставите задачи+Управленческие поединки | 1:48:48 | |
|
6. | Оркестрация и хореография. Как построить бизнес-процесс в зоопарке микросервисов | 1:47:51 | |
|
7. | Орлов Панкратов SQA Days 10 | 1:46:58 | |
|
8. | PM vs BA vs World | 1:41:48 | |
|
9. | Три инструмента тест менеджера для работы с людьми | 1:40:33 | |
|
10. | Q&A: сессия с экспертами | 1:40:31 | |
|
11. | Фасилитация рабочих встреч: творчески и результативно | 1:39:32 | |
|
12. | Учимся играть в бизнес-анализ (мастер-класс) | 1:39:21 | |
|
13. | Алексей Петров SQA Days 10 | 1:38:50 | |
|
14. | AI and Testing | 1:38:45 | |
|
15. | Building good test strategy (English version) | 1:38:41 | |
|
16. | D1_Круглый стол: факапы найма тестировщиков | 1:38:28 | |
|
17. | Building good test strategy (русская версия) | 1:38:01 | |
|
18. | Agile: что надо знать аналитику, чтобы действовать? | 1:37:47 | |
|
19. | subbotnik.by – открытый социальный BDD проект | 1:37:41 | |
|
20. | PM vs BA vs World. Как ведут себя люди, которым вы ставите задачи | 1:37:37 | |
|
21. | How to Dockerize Parallel Execution of Selenium Tests | 1:37:18 | |
|
22. | Практическое управление роудмапом или как не сбиться с верного пути | 1:37:18 | |
|
23. | How to Dockerize Parallel Execution of Selenium Tests (русский перевод) | 1:37:18 | |
|
24. | Моделирование корпоративной архитектуры | 1:37:16 | |
|
25. | Как начать писать EndToEnd автотесты | 1:37:12 | |
|
26. | Mission possible - the social warfare | 1:36:48 | |
|
27. | Системное мышление 2020 | 1:36:32 | |
|
28. | AI and Testing (русский перевод) | 1:36:11 | |
|
29. | UX и CX в работе аналитика: зачем и как | 1:36:06 | |
|
30. | Бизнес-игра "Техника постановки задач" | 1:35:48 | |
|
31. | AI and Testing (русский перевод) | 1:35:37 | |
|
32. | IT OTVET6 Round Table1 | 1:35:23 | |
|
33. | Круглый стол ТЕСТ менеджер или тест МЕНЕДЖЕР | 1:34:48 | |
|
34. | Самопредставление | 1:34:25 | |
|
35. | Системы контроля версий требований. Почему мы ими не пользуемся? | 1:34:14 | |
|
36. | Гарри Поттер и требовательные требования (или какое заклинание применить) | 1:33:47 | |
|
37. | The strange incident of the trolley and other AI tales (русская версия) | 1:33:43 | |
|
38. | The strange incident of the trolley and other AI tales (English version) | 1:33:43 | |
|
39. | Бизнес-игра "Поймай волну" | 1:33:38 | |
|
40. | Специфика работы бизнес аналитика в зависимости от… | 1:33:30 | |
|
41. | Test Strategies, Analytical Testing and More | 1:33:25 | |
|
42. | Тестовые стратегии, аналитическое тестирование и другие вопросы | 1:33:24 | |
|
43. | "Кожа да кости" - от функционального анализа к архитектуре | 1:32:51 | |
|
44. | Psychology and testing (русский перевод) | 1:32:33 | |
|
45. | Psychology and testing (English version) | 1:32:33 | |
|
46. | Harry Potter and the Required Requirements: What is the magic spell? | 1:32:20 | |
|
47. | Формальное описание действий | 1:32:05 | |
|
48. | Бизнес-игра “11 ошибок аналитика при сборе требований” | 1:32:03 | |
|
49. | Практика применения Карты Опыта, Карты продукта и Карты эмпатии | 1:31:54 | |
|
50. | Agile (гибкая) стратегия, бизнес и системный анализ | 1:31:35 | |
|
51. | To requirements and beyond... | 1:31:31 | |
|
52. | A New Model for Testing (English version) | 1:31:28 | |
|
53. | A New Model for Testing (русский перевод) | 1:31:28 | |
|
54. | Синергия UML | 1:30:03 | |
|
55. | Как говорить на языке заказчика | 1:29:56 | |
|
56. | Сколько осталось жить ТЗ? | 1:29:55 | |
|
57. | Testers, while you were sleeping: The DevOps Tsunami | 1:29:52 | |
|
58. | Testers, while you were sleeping: The DevOps Tsunami (русский перевод) | 1:29:52 | |
|
59. | D1_Мастер-класс: Tres Amigos. Лего игра | 1:29:42 | |
|
60. | Как продать свою идею заказчику или начальнику? | 1:29:13 | |
|
61. | Requirements Engineering for Testers | 1:28:50 | |
|
62. | Разработка требований для тестировщиков | 1:28:50 | |
|
63. | База знаний по анализу. Создание. Ведение. Использование | 1:28:44 | |
|
64. | Testing AI Models - Experiences, Techniques and Tools | 1:28:36 | |
|
65. | Тестирование моделей ИИ - опыт, методы и инструменты | 1:28:36 | |
|
66. | Managing quality in IT - testing is not enough! (русский перевод) | 1:27:45 | |
|
67. | Managing quality in IT - testing is not enough! | 1:27:45 | |
|
68. | Моделирование бизнес-процессов: методы и инструменты | 1:27:41 | |
|
69. | В чем проблема | 1:27:19 | |
|
70. | Создание системы управления требованиями с нуля на основе Requirements Yogi для Confluence | 1:26:21 | |
|
71. | Панельная дискуссия - Обучение тестированию. Вчера, сегодня. завтра | 1:26:03 | |
|
72. | Питчинг. Из Ада в Рай | 1:25:34 | |
|
73. | Testing in the cloud (русский перевод) | 1:24:44 | |
|
74. | Testing in the cloud | 1:24:44 | |
|
75. | КАНОнический MVP | 1:24:08 | |
|
76. | Journey to Effective Reporting - Make the Impact! | 1:23:53 | |
|
77. | Journey to Effective Reporting - Make the Impact! (русский перевод) | 1:23:53 | |
|
78. | Не только функциональные требования | 1:23:49 | |
|
79. | Ненастоящий Scrum-проект из настоящего Lego | 1:23:25 | |
|
80. | Наташа, вставай, мы SCRUM поломали! | 1:22:52 | |
|
81. | В поисках пирамиды. От простого к сложному | 1:22:30 | |
|
82. | TestOps - дань моде или … | 1:22:20 | |
|
83. | Ненастоящий Scrum-проект из настоящего Lego (повтор) | 1:22:04 | |
|
84. | Гарри Поттер и требовательные требования (или какое заклинание применить) | 1:21:59 | |
|
85. | Artificial Intelligence: The Future of Testing Software (русский перевод) | 1:21:53 | |
|
86. | Artificial Intelligence: The Future of Testing Software | 1:21:53 | |
|
87. | The value of a tester | 1:21:00 | |
|
88. | В чем ценность тестировщика? | 1:21:00 | |
|
89. | Переосмысление роли Аналитика (мастер-класс) | 1:20:30 | |
|
90. | О выгорании простыми словами | 1:20:29 | |
|
91. | О выгорании простыми словами 720p | 1:20:29 | |
|
92. | Эффективные презентации | 1:20:15 | |
|
93. | Погружение в новую предметную область, чек-лист аналитика | 1:20:08 | |
|
94. | Risk-Based Testing - also for Agile Projects (русский перевод) | 1:19:59 | |
|
95. | Risk-Based Testing - also for Agile Projects | 1:19:59 | |
|
96. | Generating millions of tests in a few hours - Linguistic analysis technique | 1:19:21 | |
|
97. | Generating millions of tests in a few hours - Linguistic analysis technique (русский перевод) | 1:19:21 | |
|
98. | Что не так с нашим API | 1:19:20 | |
|
99. | Практический анализ по RUP | 1:18:42 | |
|
100. | From Scrum to Kanban – what does it mean for QAs? (English version) | 1:18:40 | |
|