Birleşik Krallık Vatanseverlik Şarkısı - I Vow to Thee, My Country (Türkçe Altyazılı)
"I Vow to Thee, My Country", 1921 yılında Gustav Holst'un müziğine Sir Cecil Spring Rice'ın bir şiirinin uyarlanmasıyla ortaya çıkmış bir İngiliz vatanseverlik ilahisidir. Müzik, Holst'un 1917 tarihli The Planets süitinin "Jupiter" bölümünden alınan ve Holst'un daha sonra "Thaxted" adını verdiği sözsüz bir melodi olarak ortaya çıkmıştır.
İlahi metninin kökeni diplomat Sir Cecil Spring Rice'ın 1908 ya da 1912 yılında yazdığı "Urbs Dei" ("Tanrı'nın Şehri") ya da "İki Vatan" başlıklı şiiridir. Şiirde bir Hristiyan'ın vatanına ve göksel krallığa olan sadakat borcu anlatılmaktadır.
Spring Rice 1908 yılında Stockholm'deki İngiliz Büyükelçiliğine atanmıştır. 1912 yılında Amerika Birleşik Devletleri'ne Büyükelçi olarak atandı ve burada Woodrow Wilson yönetimini tarafsızlığı bırakıp Almanya'ya karşı savaşta İngiltere'ye katılmaları konusunda etkiledi. Amerika Birleşik Devletleri savaşa girdikten sonra İngiltere'ye geri çağrıldı. Ocak 1918'de ABD'den ayrılmadan kısa bir süre önce "Urbs Dei "yi yeniden yazdı ve adını değiştirdi; ilk mısrayı önemli ölçüde değiştirerek "savaşın gürültüsü" ve "silahlarının gümbürtüsü" yerine aşk ve fedakârlık temalarına odaklandı ve Büyük Savaş'ta yaşanan can kayıpları nedeniyle daha kasvetli bir ton yarattı. Her iki versiyonda da ilk mısra Britanya'yı (1912 versiyonunda kılıçlı ve kalkanlı Britannia olarak antropomorfize edilmiştir; ikinci versiyonda ise sadece "ülkem" olarak adlandırılmıştır); ikinci mısra ise Cennetin Krallığını çağrıştırmaktadır.
According to Sir Cecil's granddaughter, the rewritten verse of 1918 was never intended to appear alongside the first verse of the original poem but was replacing it; the original first verse is nevertheless sometimes known as the "rarely sung middle verse". The text of the original poem was sent by Spring Rice to William Jennings Bryan in a letter shortly before his death in February 1918.
The poem circulated privately for a few years until it was set to music by Holst, to a tune he adapted from his Jupiter to fit the poem's words. It was performed as a unison song with orchestra in the early 1920s, and it was finally published as a hymn in 1925/6 in the Songs of Praise hymnal (no. 188).
Kaynak: Wikipedia