Descarrego: título original de filme não dói!

Subscribers:
295,000
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=6vDckwKCazg



Duration: 7:26
73,255 views
5,355


Este vídeo explica porque eu faço questão de usar o título original dos filmes que comento.

A adaptação dos títulos de filmes estrangeiros para o mercado brasileiro é feita pelo departamento de marketing das distribuidoras.

Em princípio, a primeira opção é a tradução literal. Por causa das expressões típicas de cada idioma, porém, às vezes essa não é a melhor saída. Novos títulos são criados de acordo com a sinopse e o gênero do filme, e depois apresentados à diretoria para aprovação.

No papel, parece um sistema funcional, mas os títulos nacionais que as distribuidoras criam são os piores do planeta.

Veja alguns exemplos...

---

Enquete: qual é a adaptação de título de filme que mais te incomoda?

Inscreva-se no canal, curta, divulgue, opine, sugira, pergunte, comente, critique... participe!







Tags:
Herbert Richers
Tiago Belotti
Vlog
Título Dublado
Título Nacional
Versão Brasileira
Português
Tradução
A Capital dos Mortos
Felipe Neto
Porta dos Fundos
Machinima
Nome de Filme
Filmes