❖【Nightcore】 パンドーラー ( 潘多拉 ) - 男聲版

Subscribers:
2,240
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=55-mlOlrBnE



Duration: 3:21
854 views
18


( 下方有歌詞 )
Note:
* Original video editor: 之喵奈音樂頻道
* Original URL: https://www.youtube.com/watch?v=KSVoWq9RAj0
* If you like, subscribe and share...

注意:
* 原視頻編輯者: 之喵奈音樂頻道
* 原視頻網址: https://www.youtube.com/watch?v=KSVoWq9RAj0
* 如果喜歡的話,請訂閱和分享...

日文歌詞:
見えない窓
ガラスの外 
世界が変わってゆく 思ラほど 
命のこと 
強きたくましいもの

目と目が合ラストックホルムみたいに 
愛しく だが 
守ることがある だから 
救う 全部

今かち 
はじめた 戰い 
はいつか 終わるの 時刻で 
鐘が鳴れるのか その時僕ちは 
きつと 諦めなかた 生と死の 
狭間で 君叫ぷ 言葉

夢と希望 
正羲と覚悟 
喰われたくないもの 吹も飛ばそう下ちない妄想甚だしいこころ

手と手が繫ぐ 
ドリームカップルみたいに 
愛しく だが 
守ることがあかち 
救う 全部

今かち 
はじめた 戰い 
はいつか 終わるの 時刻で 
鐘が鳴れるのか その時 
僕らは きつと 
諦めなかつた 生と死の 
狭間で 一緒に あく 
パンドーラー

何かを 
手に入れる 
ため 何かを 
手放しなけれ ば

僕にちは 
いつも 
望んだ 
新しい未来が 今かち 
目の前に 開ていくよ
パンドーラー
=============================
中文歌詞:
玻璃上的霜 
隔絕一切的窗 
世界由此變了模樣
生命比想像中地更加堅強 
無論面對何種力量
眼與眼神在交互像是一種魔術 
承受彼此的痛苦
但我不清楚怎樣算守護 
所以要拯救這全部

出發 
無論這場戰爭會讓我們付出多少代價
就算犧牲一切最後只剩下了碎鱗殘甲
即使到了那個時候 
我們始終不曾倒下
在生與死之間 
向你呼喊著的那一句話

被捍衛的夢想 
被拯救的希望 
正義不再薄如紙張
那無聊的妄想和不安與徬徨 
早就已經成為過往
手與手心的溫度如靜電般碰觸 
心有靈犀的領悟
但是我清楚需要去守護 
所以要拯救這全部

出發 
無論這場戰爭會讓我們付出多少代價
就算犧牲一切最後只剩下了碎鱗殘甲
即使到了那個時候 
我們始終不曾倒下
在生與死之間 
和你一起打開的潘多拉

如若想要得到拯救的話
那就放開這緊握著的手吧

繪出的那嶄新的畫是未來我們最終將抵達
不會害怕 
因為有你一直在我身旁







Tags:
YouTube 編輯器