The Rabbit And the Turtle (Aesop's fables retold and illustrated by Eric Carle)

Subscribers:
8,910
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=UCWeglWVIJk



Duration: 24:02
883 views
3


早媽早妹不專業親子共讀(The Rabbit And the Turtle) :這本是卡爾爺爺改寫和繪圖的伊索寓言集(Aesop’s fables),建議的適讀年齡為3-5歲。全書一共收錄了11則故事,每篇內容都不長,半個到一個頁面約2-3分鐘能說完。書籍的編排很一致,左側是文字右側為邊框出血的插圖。書中有幾則大家耳熟能詳的故事,像是〈獅子與老鼠〉、〈龜兔賽跑〉和〈螞蟻與蚱蜢〉,不過經過改編後某些細節與阿母聽過的版本有些差異,比如說在〈螞蟻與蚱蜢〉中,懶散沒有儲糧的蚱蜢一開始屢屢被螞蟻拒絕(我聽過的版本沒有這段),最後有一隻螞蟻以聽音樂為由開心地請他入內,讓蚱蜢不至於餓死街頭。此外,11則故事裡有一半是我之前沒有聽過的,能跟早妹一起共讀伊索寓言也讓阿母收穫不少。以下簡單介紹一下11則故事和寓意,想了解詳細內容的家長可以參考影片。

1) 〈The Lion and the Mouse〉:老鼠不小心被獅子抓住,求饒後獅子放他一馬。雖然老鼠表示日後一定會報恩,不過自大的獅子卻認為自己不可能需要老鼠幫忙。沒想到某日獅子遭狼群設局,鋪下天羅地網將他綁在樹上並洗劫財物,最後獅子靠老鼠幫忙才得以脫困,給狼群還以顏色。寓意:天生我材必有用,朋友不分強弱。(Friends come is all sizes and shapes.)

2) 〈The Wolf and the Dog〉飢餓又穿著破爛的狼非常羨慕衣著光鮮又能餐餐飽食的狗,不過當他了解狗的一切都是用自由換來的,最後狼決定不為五斗米折腰。寓意:自由是無價的。(Being free is the greatest gift.)

3) 〈The Fox and the Crane〉狐狸先生邀請鶴小姐到他家用餐,不過卻用盤子盛裝食物讓鶴小姐什麼都吃不到,餓著肚子回家。聰明的鶴以牙還牙邀請狐狸先生來她家用餐,由於盛裝食物的高腳杯又細又長,狐狸吃不到東西最後也只能空著肚子回家,這時他才了解自己之前的行為多麼惡劣,羞愧地再也不敢去打擾鶴小姐了。寓意:己所不欲勿施於人。(Treat others as you want to be treated.)

4) 〈The Cat and the Mouse〉一隻年輕的老鼠建議在貓身上綁鈴鐺,如此一來只要貓一靠近老鼠便能有所警覺立刻逃跑。雖然構想很好,不過當鼠奶奶問起誰自願去掛鈴鐺卻沒有老鼠願意,因此至今貓仍能捉到老鼠。寓意:說起來容易做起來難/知易行難。(An idea is not always enough.)

5) 〈The Monkey and the Fox〉森林之王過世了,猴子靠著模仿當上了新王,不過聰明的狐狸認為猴子一點都不適合當王,便設下計謀讓愚昧的猴子落入人類的圈套被抓進動物園。猴子見了狐狸非常生氣大罵他叛徒,可是狐狸卻認為一個無法明察秋毫的領導人根本不配做森林之王。寓意:別勉強自己做不適合的事。(Do not try to be something you are not.)

6) 〈The Rabbit and the Turtle〉無聊的龜兔為了打發時間決定賽跑,靈巧的兔子因為遠遠超前便決定停下來休息,沒想到溫暖的太陽、輕柔的微風讓他沉沉睡去,最後睡過頭的兔子意外輸掉了比賽。寓意:一步一腳印,穩步向前才能贏得比賽/投機取巧不可取。(Slow and steady wins the race.)

7) 〈The Wolf and the Lamb〉肚子很餓的狼決定要吃掉綿羊,聰明的綿羊小姐請狼替她實現死前的最後一個願望,要求狼先生演奏一段音樂。綿羊成功用計拖延時間並讓牧羊人發現圖謀不軌的狼,因而逃過一劫。寓意:臨危不亂,做出正確的決定。(When face with danger, make wise choices.)

8) 〈The Frog and the Ox〉青蛙和牛兩家都出門散步,青蛙先生看到巨大的牛十分羨慕,為了和牛一樣青蛙爸爸不停的吹氣,最後卻把自己撐破了。寓意:挖掘並善用自己的優點,為自己感到驕傲。(Be proud of who you are.)

9) 〈The Blackbird and the Peacocks〉黑鳥看到孔雀五彩斑斕的羽毛非常羨慕,因此開始撿拾孔雀掉落的羽毛並插在自己的腰帶上。孔雀見了嘲笑他,其他的黑鳥看了也忍不住笑了起來。雖然小黑鳥一開始堅持自己是孔雀,不過他無法否認在美麗的孔雀羽毛下,他仍舊是一隻黑鳥。寓意:畫虎不成反類犬,別盲目地模仿。(Don’t pretend to be someone you are not.)

10) 〈The Fox and the Crow〉一對狐狸母子坐在樹下,兒子看著樹上叼著美食的烏鴉非常羨慕,狐狸媽媽告訴孩子不用羨慕後便用計讓烏鴉開口唱歌,美食也因此掉了下來。狐狸母子撿起午餐就開心地離開了,留下沾沾自喜的烏鴉在樹上高歌。寓意:腦子比外表重要。(Common sense is greater than beauty.)

11) 〈The Grasshopper and the Ants〉整個夏天蚱蜢都在拉提琴和唱歌,懶散沒有儲糧的他在寒冷的冬天只能四處乞討,一開始蚱蜢屢屢被螞蟻拒絕,最後有一隻善良的螞蟻以聽音樂為由開心地請蚱蜢入內,讓他不至於餓死街頭還歡度了一個愉快的冬天。寓意:永遠為明天做好準備。(Always prepare today for tomorrow.)

阿母本身蠻喜歡伊索寓言,簡短的故事都有不錯的寓意。艾瑞.卡爾(Eric Carle)所改編的這本故事性更強,他將每則故事的動物們都擬人化讀起來更為有趣。可惜對狼仍舊恐懼的早妹拒讀某些篇章,希望將來她能慢慢接受與狼有關的故事。