1. | Роем землю носом, вынюхиваем всё | 3 | |
|
2. | Последняя глава и баиньки | Spirit Of The North | 3 | | Spirit of the North
|
3. | Хочу в сабнавтику, а не это вот всё | 6 | |
|
4. | Чистим карту, развиваемся и идём по сюжету | 10 | | Ori and the Blind Forest
|
5. | Пшли булькать, а то жарко | 4 | |
|
6. | Здесь я буду с(р)пать! Когда отель достроим... | 5 | |
|
7. | ЗАМЕЕЕЕЕЕС УАХАХАХХАХАХА | 3 | |
|
8. | 100500 смертей и никакого результата (или не-е-е-е-ет) | 6 | |
|
9. | Тюрьма плачет по Довакину | 10 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
10. | Опяяяяять умираааааать | 2 | |
|
11. | Кружку эля мне и моему товарищу! | 5 | |
|
12. | Что-то вроде стримлерских поминок (проводы домой) | 5 | |
|
13. | Год кончается, детское шампанское открывается! | 13 | | Darkest Dungeon
|
14. | Мыштальон снова на задании | 4 | |
|
15. | Готовимся к экзамену и трындим | 4 | |
|
16. | Снова с вами ненадолго ваша Миссис Злой Крысюк | 3 | |
|
17. | Я жива... Привет (я не знаю, почему ЭТО выбрасывает в реки, честно) | 16 | |
|
18. | Доводим соседушку до нервного срыва, ибо не_уй! | 6 | |
|
19. | Игорь, япона мать, подай фонарик! Эти подземелья слишком тёмные! | 10 | | Darkest Dungeon
|
20. | У-у-у, съуък!!! Злой стримлер на час | 4 | |
|
21. | Ходим пешком и разговариваем | 5 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
22. | Привет! | 7 | |
|
23. | Возвращение разговорных стримов (магия) | 15 | |
|
24. | 10 ТАНЦЕВ СО СТУЛОМ ПОДРЯД (без регистрации и СМС) | 18 | |
|
25. | \(0^0)/ | 8 | | Spirit of the North
|
26. | Просто вяленький вечер | 5 | |
|
27. | Мышка говорит "пи-пи-пи...ец какой-то!" | 11 | | Ori and the Blind Forest
|
28. | Какой мужчина! От него ещё и сыром пахнет! | 8 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
29. | Да, я снова за своё. | 0 | | Ori and the Blind Forest
|
30. | Снова кашеварим | 3 | |
|
31. | Ориориориориориори | 8 | | Ori and the Blind Forest
|
32. | Игры моего детства | 7 | | Neighbours from Hell
|
33. | Кря | 0 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
34. | Качаемся перед третьим боссом | 9 | | Darkest Dungeon
|
35. | Прощай, загадочный остров | 7 | |
|
36. | Бяк. Кто здоров, тот молодец (стримлер не молодец) | 5 | |
|
37. | Бульк | 2 | |
|
38. | Тихое подвывание унылого стримлера слышали даже на дне | 6 | |
|
39. | Всем эльфа! То есть эля! | 11 | |
|
40. | Остужаем голову в снегах Севера | 5 | | Spirit of the North
|
41. | Маленькая птичка громко говорит **Я | 0 | | Ori and the Blind Forest
|
42. | Бя | 6 | |
|
43. | Стримлер учит умные слова и немного подвывает | 5 | |
|
44. | Утрррр | 12 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
45. | Время делать то, что не хотелось делать вообще | 0 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
46. | Тихо шифером шурша, едет крыша не спеша. | 11 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
47. | Месить толпу идём мы с Камамбером | 6 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
48. | Опять рОбОтАтЬ | 6 | |
|
49. | Если тут ещё кого-то убьют, я буду рыдать | 2 | |
|
50. | Смузи из уруков и простывшая женщина | 13 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
51. | Всем спасибо, всем пока! | 3 | |
|
52. | Свершилось чудо - настала пора играть в "Ori" | 0 | | Ori and the Blind Forest
|
53. | Ща себе ка-а-ак намешаю микстуру, а потом ка-а-ак спою! | 5 | |
|
54. | Полтора часа пытаюсь не помереть в двух реальностях | 8 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
55. | Новая глава, новые шаманы, новые открытия | Spirit Of The North | 6 | | Spirit of the North
|
56. | Полтора часа с мутным стримлером | 10 | | The Elder Scrolls V: Skyrim
|
57. | Болотный жмых и загребучие соседи | 3 | | Neighbours from Hell
|
58. | Лабубуляндия (это Даша предложила) | 8 | |
|
59. | Немного похимичим и хватит | 2 | |
|
60. | Снова наркоманские игры | 8 | |
|
61. | Нереальное рубилово (нет) | 8 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
62. | В эфире мисс Невдуплинго | 4 | |
|
63. | Добиваем Мордор и идём мир лис, палок и дохлых мужиков)) | 2 | |
|
64. | Унылое и серое здесь не только утро. | 3 | |
|
65. | Какой-то стрим про умирающих созданий | 0 | | Ori and the Blind Forest
|
66. | На самое днище (от морального угнетения) | 3 | |
|
67. | Солевой мастер химичит (в Potion Craft) | 6 | |
|
68. | Апчхуй! То есть кря! | 10 | |
|
69. | Полтора часа суеты | 5 | |
|
70. | Добиваем эту чёртову игру | 5 | | Darkest Dungeon
|
71. | Ору в blind лесу (в последний раз) | 11 | |
|
72. | Последняя глава и баиньки (переподкоючение) | Spirit Of The North | 5 | | Spirit of the North
|
73. | Старые-добрые посиделки в пижаме | 11 | |
|
74. | ДДДДДддддддддддддддДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД | 11 | | Darkest Dungeon
|
75. | Возврат в темнейшие (почему уже половина декабря прошла, куда летит время, где я, что происходит??!) | 7 | | Darkest Dungeon
|
76. | Поговорить охота | 15 | |
|
77. | Стримлер сдох (много раз, чёртов стелс) | 6 | |
|
78. | Проснулись, улыбнулись (испугались, обоср@лись) | 3 | |
|
79. | Всем peace! Погнали (peace)дить босса! | 20 | | Darkest Dungeon
|
80. | Разворот на зачистку карты | 4 | | Ori and the Blind Forest
|
81. | Кря | 3 | |
|
82. | + в чат, если потеешь, аки чёрт | 6 | |
|
83. | Нам эти превьюхи на(панки)xой не нужоны | 6 | |
|
84. | Что ни день, то ... А я умиротворения хочу! | 4 | | Spirit of the North
|
85. | Пи-пи-пи. Ня-я. Пи-пи-пи! Ня! Ня-я! (Это цитата великого человека, если кто не понял) | 5 | |
|
86. | Жж | 0 | | Ori and the Blind Forest
|
87. | Моё почтение, работяги | 6 | | Spirit of the North
|
88. | Встаём на лапки и шуршим по снегу | Spirit Of The North | 9 | | Spirit of the North
|
89. | Замес на замесе (и всё это с сыром) | 12 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
90. | Почему их так много? Кто их поставщик? ЭТИ ОРКИ МЕНЯ С УМА СВОДЯТ | 6 | | Middle-earth: Shadow of Mordor
|
91. | Ношу палки мёртвым мужикам | Spirit Of The North | 7 | | Spirit of the North
|
92. | С Днём дня | 6 | |
|
93. | Кажется, здесь происходит какая-то дичь | Order 13 | 2 | |
|
94. | Второму боссу кабзда | 12 | | Darkest Dungeon
|
95. | Кто здесь?! *БУЛЬК* | 4 | |
|
96. | Йо | 3 | |
|
97. | Я в ах... в панике, в панике, да. | 12 | |
|
98. | Страдать, так страдать. | 0 | | Darkest Dungeon
|
99. | Орирую | 1 | |
|
100. | Уруру | 0 | | Ori and the Blind Forest
|