Kudeta

Kudeta

Views:
496,153
Subscribers:
5,270
Videos:
1,952
Duration:
318:11:34:11
Russian Federation
Russian Federation

Kudeta is a Russian content creator on YouTube with roughly 5.27 thousand subscribers, publishing over 1.95 thousand videos which altogether total at least 496.15 thousand views.

Created on ● Channel Link: https://www.youtube.com/channel/UCq0xB0X82teMG2MGDHHEmfA





Top 100 Most Viewed Videos by Kudeta


Video TitleViewsCategoryGame
1.Как скачать, установить, настроить и запустить Enderal: The Shards of Order14,041The Elder Scrolls V: Skyrim
2.Чемпионат Скайрима среди оборотней в погонах [Skyrim, Season 7, episode 6]6,075The Elder Scrolls V: Skyrim
3.Все побежали, и я побежал [Oblivion, 1-2]5,530The Elder Scrolls V: Skyrim
4.Он сказал "Поехали!" и ушел в поход. [Fallout, Season 1, Episode 2]5,389Fallout 4
5.Вакансия Гильдия Воров: высокая оплата, работа с людьми, карьера [Oblivion, Season 2, episode 4]4,767The Elder Scrolls V: Skyrim
6.Двое в Скайриме, не считая собаки [Season 5, episode 6]4,423The Elder Scrolls V: Skyrim
7.Невероятные приключения нордов в Фальскааре3,693The Elder Scrolls V: Skyrim
8.Восемь ног, четыре руки, один хвост и колдунство [Skyrim, Season 6, episode 10]2,945The Elder Scrolls V: Skyrim
9.Есть ли жизнь после вампиризма? Дайте две! [Oblivion, Season 2, episode 6]2,858The Elder Scrolls V: Skyrim
10.Ловкость брюк и никакого обмана [Oblivion, Season 1, episode 10]2,812The Elder Scrolls V: Skyrim
11.Второе правило Темного братства: не торговать семечками [Skyrim, Season 7, episode 1]2,808The Elder Scrolls V: Skyrim
12.Колдунство строить и жить помогает [Skyrim, S6-E9]2,668The Elder Scrolls V: Skyrim
13.Двое в Скайриме, не стесняясь собаки и Темного Братства [Skyrim, Season 7, episode 3]2,649The Elder Scrolls V: Skyrim
14.Ведущий специалист Гильдии Воров [Oblivion, Season 2, episode 3]2,541The Elder Scrolls V: Skyrim
15.Соратником быть - не в тапки ложить [Skyrim, Season 7, episode 7]2,518The Elder Scrolls V: Skyrim
16.Невероятные приключения нордов в Фальскаре2,467The Elder Scrolls V: Skyrim
17.Насколько пусты Пустоши? [Fallout, Season 1, episode 1]2,336Fallout 4
18.Боевые бурундуки и волки Темного Братства [Skyrim, Season 7, episode 4]2,298The Elder Scrolls V: Skyrim
19.Колдунист-фрезеровщик шестого разряда [Skyrim, Season 6, episode 12]2,271The Elder Scrolls V: Skyrim
20.Суровое колдунство Севера без регистрации и СМС [Skyrim, 6-7]2,230The Elder Scrolls V: Skyrim
21.С миру по дреморе - детям зоопарк. [Oblivion, season 3, episode 1]2,187The Elder Scrolls V: Skyrim
22.Сколько волчицу не корми, все равно дракона сожрет [Skyrim, Season 7, episode 5]2,163The Elder Scrolls V: Skyrim
23.Все суть суета сует, и дреморы суетятся. [Oblivion, season 3, episode 2]2,127The Elder Scrolls V: Skyrim
24.Очень сильное колдунство [Season 6, episode 1]2,085The Elder Scrolls V: Skyrim
25.Trovo (Трово): как сделать клип2,036
26.Самая длинная ложноножка Гильдии [Oblivion, Season 2, episode 2]1,995The Elder Scrolls V: Skyrim
27.Архимаг архиважный архаровец [Oblivion, Season 4, Episode 4]1,986The Elder Scrolls V: Skyrim
28.Спасти рядового Императора [Oblivion 1-1]1,894The Elder Scrolls V: Skyrim
29.Трое на Солстейме. Как Мирак кирпичи откладывал. [Skyrim, Season 7, episode 16]1,888The Elder Scrolls V: Skyrim
30.Колдунство старой школы [Skyrim, 6-6]1,881The Elder Scrolls V: Skyrim
31.Осиновый кол и кровавый пот как средства от вампиризма [Oblivion, Season 2, episode 5]1,879The Elder Scrolls V: Skyrim
32.♀🐶 Женщины и собаки в горячем виде [Skyrim, season 12, episode 4]1,862The Elder Scrolls V: Skyrim
33.Кручу-верчу, Наследника ищу [Oblivion, 1-4]1,855The Elder Scrolls IV: Oblivion
34.А зомби здесь тихие, чистые [Stalker, Season 1, episode 3]1,847The Elder Scrolls V: Skyrim
35.Протекает из Обливиона? Ремонт врат недорого! [Oblivion, Season 2, episode 9]1,826The Elder Scrolls V: Skyrim
36.Дадим даэдрам угля в портки! [Oblivion, S1-E5]1,819The Elder Scrolls IV: Oblivion
37.Колдунский. Горячий. Твой. [Skyrim, S6-E8]1,763The Elder Scrolls V: Skyrim
38.Шаловливые ложноножки Гильдии Воров [Oblivion, Season 2, episode 1.1]1,734The Elder Scrolls V: Skyrim
39.БТР вместо Ленина1,718S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl
40.Привет, вампиры! Осину свежую пожуете? С чесночным соусом? [Skyrim, Season 8, episode 1]1,712The Elder Scrolls V: Skyrim
41.Рассвет сторожим. От вампиров и Довакинов. [Skyrim, Season 8, episode 3]1,610The Elder Scrolls V: Skyrim
42.Огород Ауриэля: чеснок, морковь и, конечно, лук! [Skyrim, Season 8, episode 5]1,601The Elder Scrolls V: Skyrim
43.Шаловливые ложноножки Гильдии Воров [Oblivion, Season 2, episode 1]1,589The Elder Scrolls V: Skyrim
44.Вампиризм всего мозга. Лечим осиновым чаем. [Skyrim, Season 8, episode 2]1,558The Elder Scrolls V: Skyrim
45.Осторожно, осколки порядка! Не порежься! Ибо увлекает. [Enderal, season 1, episode 3]1,534The Elder Scrolls V: Skyrim
46.Мемам - час! Подборка разных мемасов.1,478
47.И вновь продолжается бой! И Лидия ждёт впереди! [Skyrim, Season 10, Episode 1]1,464The Elder Scrolls V: Skyrim
48.Не в колдунстве счастье [Season 6, episode 5]1,437The Elder Scrolls V: Skyrim
49.Вампирьё - как комарьё: налетает, кусает. [Skyrim, Season 8, episode 4]1,380The Elder Scrolls V: Skyrim
50.Зов Пустошей [Fallout, 1-2]1,375Fallout
51.Трое на Солстейме. Семейный отдых с приключениями. [Skyrim, Season 7, episode 11]1,342The Elder Scrolls V: Skyrim
52.Небольшой рассказ о прокачке Эндерал1,255
53.Промышленный колдунизм [Season 6, episode 2]1,235The Elder Scrolls V: Skyrim
54.Заморозка? нет, не слышал.1,229The Elder Scrolls V: Skyrim
55.Невероятные приключения нордов в Фальскаре1,200The Elder Scrolls V: Skyrim
56.Люди гибнут за этерий [Season 5, episode 7]1,197The Elder Scrolls V: Skyrim
57.Колдунство под прикрытием [Season 6, episode 4]1,194The Elder Scrolls V: Skyrim
58.Трое на Солстейме. Чудеса на виражах. [Skyrim, Season 7, episode 14]1,192The Elder Scrolls V: Skyrim
59.Ронин Темного Братства [Oblivion, Season 1, episode 9]1,146The Elder Scrolls IV: Oblivion
60.Лечение вампиризма. Анонимно. Дорого. Гарантия. [Oblivion, Season 2, episode 7]1,139The Elder Scrolls V: Skyrim
61.Мы, колдунисты, - народ плечистый! [Skyrim Season 6, episode 3]1,130The Elder Scrolls V: Skyrim
62.Возвращение блудного Довакина к Лидии. Прости! [Skyrim, Season 8, episode 6.1]1,118The Elder Scrolls V: Skyrim
63.Первое правило Темного братства - всем говори про... Гильдию Воров! [Skyrim, Season 6, episode 11]1,102The Elder Scrolls V: Skyrim
64.Про стрельбу и шок1,084The Elder Scrolls V: Skyrim
65.Братство темнее Темного [Oblivion, S1-E6]1,068The Elder Scrolls IV: Oblivion
66.Алдуина под корень руби, чешую не береги.[Skyrim, Season 8, episode 7]1,055The Elder Scrolls V: Skyrim
67.Сиськи, мирады и бадабум [Enderal, Season 2, episode 5]1,046The Elder Scrolls V: Skyrim
68.Силовые решения Темного Братства [Skyrim, Season 7, episode 2]1,045The Elder Scrolls V: Skyrim
69.Острые осколки основ Enderal (ООО "Эндерал") [Enderal, Season1, Episode 1]1,017
70.Девчонки, дивитесь! Дремору дубиной долбят [Oblivion, season 3, episode 5]976The Elder Scrolls V: Skyrim
71.Морровиндом червячка заморим [Morrowind, Season 1, Episode 1]951The Elder Scrolls III: Morrowind
72.Трое на Солстейме. Пять лаптей правее Нирна [Skyrim, Season 7, episode 15]919The Elder Scrolls V: Skyrim
73.Тайное общество "мечами в орало", чтоб у Мирака пригорало. [Skyrim, Season 7, episode 9+1]914The Elder Scrolls V: Skyrim
74.Довакин среди осколков порядка [Enderal, Season1, Episode 2]912The Elder Scrolls V: Skyrim
75.Реактивный ранец - выбор мастеров [Elex, Season 1, Episode #2]912ELEX
76.Тайные общества, эльфо-масоны и никаких гвоздей [Oblivion, Season 1, episode 8]893The Elder Scrolls IV: Oblivion
77.Трое на Солстейме, считая собаку. Дефолт Мирака. [Skyrim, Season 7, episode 12++]887The Elder Scrolls V: Skyrim
78.На волю, в пампасы и пустоши [Season 1, episode 1]860Fallout 4
79.Имя им Легион, толку от них- Нулион. [Skyrim, Season 10, Episode 5]841The Elder Scrolls V: Skyrim
80.Дремора не фаллос, дремора жестче. [Oblivion, Season 2, episode 10]812The Elder Scrolls IV: Oblivion
81.Трейлер канала789The Elder Scrolls V: Skyrim
82.Азартные игры на выжженных землях [Fallout, Season 1, Episode 1]783Fallout: New Vegas
83.Добро пожаловать в органы (гильдию), сынок [Season 5, episode 10]781The Elder Scrolls V: Skyrim
84.Важность жуликов и мерзавцев. [Oblivion Живые и мертвые, Season 4, Episode 10]769The Elder Scrolls V: Skyrim
85.Дедка и бабка лук Ауриэля тянут с грядки.[Skyrim, Season 8, episode 6]758The Elder Scrolls V: Skyrim
86.Безумный Курьер: дорога ярости в Пустошах [Fallout, Season 1, Episode 2]753Fallout: New Vegas
87.Специальный агент Его Величества в Темном Братстве [Oblivion, Season 1, episode 7]749The Elder Scrolls IV: Oblivion
88.Где, где... в Мзулфте́! [Season 5, episode 8]743The Elder Scrolls V: Skyrim
89.Империя наносит ответный удар Довакином. [Skyrim, Season 8, episode 8]740The Elder Scrolls V: Skyrim
90.Генерал Туллий, закати губулий! [Skyrim, Season 10, Episode 3]737The Elder Scrolls V: Skyrim
91.04 Машинариум : плавильная печь [#machinarium прохождение]727Machinarium
92.Скажи сурово705The Elder Scrolls V: Skyrim
93.Альфа и омега, консервы и патроны. И Зона. [Stalker, Season 1, Episode 1]705S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl
94.Герой вразвалочку сошел на берег... Солстейм, привет. Мирак, жди. [Skyrim, Season 7, episode 9+1]693The Elder Scrolls V: Skyrim
95.Суп из Драконьего Зуба [Skyrim, Season 10, Episode 6.1]683The Elder Scrolls V: Skyrim
96.Пророк - профессия повышенного риска [Elex, Season 1, Episode #1]673ELEX
97.-Врата закройте, дует! -Do it yourself, man! [Oblivion, season 3, episode 3]672The Elder Scrolls IV: Oblivion
98.🕶 Припять манит Дегтярёва [#Stalker CoP, season 1, episode 9] [#Sigerous Mod]670S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
99.Туллий запретил продажу после 22:00. Бунт в Легионе! [Skyrim, Season 10, Episode 8]662The Elder Scrolls V: Skyrim
100.Свадебные приключения Довакина. Счастливы вдрызг. [Skyrim, Season 8, episode Z]659The Elder Scrolls V: Skyrim