Bakemonogatari ep.1 [DOPPIAGGIO ITA]
EP.1: https://mega.nz/folder/hsN2iKJY#1RK8t4e-msDA1TTFGzkfcQ
Dopo diversi mesi di lavoro, eccoci a presentare il nostro nuovo progetto di doppiaggio. Stiamo ovviamente parlando del primo episodio di “Bakemonogatari”. Speriamo che il nostro lavoro, seppur amatoriale, possa essere di vostro gradimento. Buona visione!
---------------------------------------------------------------
Link al doppiaggio di Tatami Galaxy: https://mega.nz/folder/V89AmSRY#-1sDBECv5dm-i8Jo3TyHsA
Link all'analisi di Monogatari: https://youtu.be/vMpXlY1H_WI?si=W_6cwaheyPhd8665
---------------------------------------------------------------
Glossario e chicche:
-tsundere: un personaggio che si alterna due stati d'animo: tsuntsun (distaccato o irritabile) e deredere (dolce).
-moe: in questo contesto adattabile come "carino"
-"Hitagi"..."dovrebbe essere legato alle opere pubbliche": i kanji di Hitagi dovrebbero essere legati alle opere pubbliche. Nello specifico dovrebbero essere caratteri come quelli di "fertilizzante", "campo" e "albero". I caratteri giapponesi per "lavori pubblici" dovrebbero essere "terreno" e "albero"
-Shinobu, un cuore sotto la lama: il carattere di Shinobu raffigura proprio una lama sotto la quale è posta un cuore
P.S. Gio ha messo una maglietta della Duff perché e cito "Una maglietta di una birra indossata da un astemio è come una sigaretta spenta in bocca a uno che non fuma"
---------------------------------------------------------------
Il Nostro Canale sulla Musica: https://www.youtube.com/channel/UCHymGKXbgrU6t9wHiWWvMJg