How Localization Changed Persona 4 (Part 1)
Today I am joined by special guest Nenilein to celebrate P4's 10th anniversary and to talk about how Persona 4 was changed in its transition from Japanese to English. This is a two part video, in Part 1 we talk about general problems that face translators, some minor things that were changed, honorifics, people that don't understand Shadows, Japanese cultural rules and we get into talking about Yosuke and Chie.
Check out Neni here!
https://www.youtube.com/channel/UCRHreaYNrR9eeOX_gtfk81w
The original post;
http://nenilein.tumblr.com/post/145218163742/are-there-any-other-persona-4-or-really-persona-3
twitter; @fitherfith
patreon.com/fither
Other Videos By Fither
Other Statistics
Persona 4 Statistics For Fither
At this time, Fither has 1,063,065 views for Persona 4 spread across 14 videos. His channel currently has around 6 hours worth of content for Persona 4, roughly 2.57% of the content that Fither has uploaded to YouTube.