Пісня Прісцили — Priscilla's Song [Ukrainian Cover] - The Wolven Storm Guitar Cover (Low Key)
Пісня Прісцили у моєму перекладі українською. Окрема подяка за допомогу моєму другу-фанату Відьмака. А понад те — проекту "Година в метро", яка подарувала мені прекрасну роль Йеннефер весною 2017 року.
Дякую всім за таку шалену активність! Моє серце бринить, бо ви торкаєтесь його струн!
Саме завдяки вам з'явився переклад "Toss a Coin to Your Witcher" - https://youtu.be/KnNxsm3uJyk. І саме завдяки вам я наважилась на збір коштів для купівлі мікрофона - щоб записувати для вас контент ліпшої якості!
Слухайте на SoundCloud - https://soundcloud.com/helenahelios/priscillas-song-cover-ukr
Підтримати мене можна тут / You can support me here:
✔ Patreon: https://www.patreon.com/eileena
✔ BuyMeACoffee: https://www.buymeacoffee.com/SplendentEileen
✔ PayPal: eileenamusic@gmail.com
✔ Приватбанк– 4149 4378 7523 2942
✔ Монобанк – 4441 1144 4586 5601
➼ Instagram: https://www.instagram.com/splendent/
➼ Twitter: https://twitter.com/splendenthelena
Більше про мене тут: Instagram: https://www.instagram.com/splendent/
Текст українською:
Між шрамів проклади перстом своїм дорогу
Щоб всупереч зіркам сплелись наші шляхи
Відкрий ті рани й вилікуй потому
Зіткати візерунок долі щоб змогли
Приспів:
Із снів моїх біжиш ти зранку гордо
Твій солодкий запах аґрусу й бузку
Хочу в снах я бачити твій локон чорний
Фіалки у очах, з яких зітру сльозу
По сліду вовка піду у заметілі
І серце вперте я наздожену
Крізь гнів і сум, що в ньому скам’яніли
Відкриті всім вітрам вуста я розпалю
Приспів
Не знаю, чи ти призначення дорога
Чи лиш на пристрасть злетілись ми сліпу
Якби відрікся від бажання свого
Чи покохала б ти мене собі на біду
Приспів