Tales of Rebirth (subbed) Claire Side Part 19: Kinoko

Channel:
Subscribers:
1,680
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=3Ch4mGDhxPU



Game:
Duration: 8:51
10,692 views
39


In case anyone is wondering about the subheading for this one, Kinoko is the Japanese word for mushroom.

Also, there's a pun in this segment that I probably need to explain. Here's the literal transalation of the Japanese lines:

Veigue:...Sarcasm (HINIKU...can also mean irony, satire, cynicism) doesn't get through (TSUUJIRU) to this guy.

Mao: Maybe this will lead (TSUUJIRU) to a story about meat (ONIKU)?

...So basically, Mao used a similar-sounding noun (HINIKU and ONIKU) and the same verb but with a different meaning (i.e. TSUUJIRU means "to get through" or "lead to" depending on the context).

Needless to say, I did the best I could in terms of coming up with an English pun (as opposed to translating the Japanese one). There's another pun surrounding the adjective noisy (URUSAI), but I think that one is fairly self-explanatory.







Tags:
Tales
of
Rebirth
ToR
lanyn
subbed
テイルズオブリバース



Other Statistics

Tales of Rebirth Statistics For lanyn

At present, lanyn has 1,170,639 views spread across 139 videos for Tales of Rebirth, and roughly a days worth of Tales of Rebirth videos were uploaded to his channel. This is 1.33% of the total watchable video on lanyn's YouTube channel.