キツネと追放された猫 (The Fox and the Exiled Cat)
This song is one of those tracks that I wrote before Blues' B-Sides. Specifically in the beginning of my creative surge when I took my stream hiatus. This song means a lot to me, and may not translate fully to English, so I'll explain it as simply as possible:
The song is sung from the perspective of a kitsune in modern times. In the first and second verses and the initial chorus, she recounts my exile from 300 years ago, describing the lingering pain and her enduring love for me. The chorus features a few tanooki who once cared for me but have since moved on over the centuries. In the third and fourth verses and the second chorus, the kitsune sings from the time of my banishment, pledging her eternal love for me. The same tanooki join in the chorus. Over time, the kitsune continued to sing this song, inspiring an unnamed music box creator to craft a music box based on her tune, which is featured at the end of the song.
Credits-
Lyrics: mine
Art: Craiyon
Music: Suno.ai
Genre: Traditional Japanese Koto
Lyrics-
夜が降りてくる 静寂に包まれる
心は凍りつく 闇は私を呼ぶ
遥か遠い昔の 物語を思い出す
幸せと共に 悲しみも深く
嘆きが宵闇に響く
哀しみが胸を締め付ける
霊猫よ 故郷へ帰りたい
涙が溢れる
遠く彼方へ消えていく
霊猫よ 君の愛求め
闇が広がり 追い詰められる
記憶が薄れても 想いは不滅
孤独な旅路を 彷徨い続けて
君の声を聞く 夢だけが心の糧
囚われの身 闇に閉ざされて
心の声が 消えてしまいそうで
遠い日々を 想い続ける
希望の光を 求めてさまよう
静寂が深く響く
孤独が身を包む
霊猫よ 故郷への道を
迷いながらも
勇気を持って進む
霊猫よ 君への愛捧ぐ
朧げな記憶 時の彼方へ
昔の姿を 取り戻したくて
闇の中を 探し続ける
愛しき故郷への 想いが導く