10 Mistranslations In Zelda Games That Change EVERYTHING
From lost puns to altered motivations, the Legend of Zelda series has seen its fair share of translation mishaps. Join us as we explore the most significant mistranslations that have shaped our understanding of Hyrule's lore, characters, and storylines across various games in the franchise. We'll uncover the true meanings behind Bagu's name, the Nakku family of enemies, and Ganondorf's complex motivations. Discover how these translation errors have affected our perception of key moments, from Demise's curse to the creation of the Master Sword. Which mistranslation surprised you the most? Let us know in the comments!\n\nChallenge friends and family on our multiplayer Trivia!\nhttps://www.watchmojo.com/play/id/86518\n\nSubscribe for more great content!\nhttps://wmojo.com/mojoplays-subscribe\n\nGot ideas? Great, give them to us NOW!\nhttps://wmojo.com/suggest\n\nMojoPlays is your source for reviews, lists, Let's Plays, character origins and video game lore.\n\n#LegendOfZelda #Nintendo #Gaming #Hyrule #Ganondorf #ZeldaLore #VideoGames
Other Videos By MojoPlays
Other Statistics
The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom Statistics For MojoPlays
MojoPlays currently has 3,838,401 views spread across 62 videos for The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom. His channel currently has around 7 hours worth of content for The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, roughly 1.97% of the content that MojoPlays has uploaded to YouTube.