18th Century Badman (Roadman Parody)

Channel:
Subscribers:
214,000
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=OYjIPtqz7R8



Duration: 4:59
2,561,497 views
181,784


Brought to you by Jake Wardle at https://www.jakewardle.com. A parody video I made during an 18th century historical battle re-enactment event. In this parody I combine the standard British soldier from the later part of the 18th century with a 'Roadman' from the early 21st century "street" culture found in some parts of the UK today. I thought such a combination would make for a funny, interesting and absurd parody. No live ammo was used, only black powder.

If you are not from the UK you may have never heard of this "street" sub-culture we have, let alone be able to understand it (further down I have included a translation of the slang words I used). It mainly exists in the poorer, rough "ghetto" areas of major English cities. The particular variant I did in this video is the London variant (as I am from London myself and grew up in an area where many youth speak this way) I do not however speak this way myself in my normal speech (some of you who know me and have seen my other videos already know this) but I am able to do an accurate imitation due to going to school and sixth form college where many spoke this way.

The official linguistic name for this accent and dialect is 'London Multicultural English'

To give you an idea of all of this, here is an example of the type of "Roadmen" that I am imitating in this video. Here is a scene from the film 'Kidulthood' which is a drama about the "street" culture: https://www.youtube.com/watch?v=TunQD2ZDz7Q
And here is another (funny) example, a scene from an actual parody film of the street culture called 'Anuvahood': https://www.youtube.com/watch?v=JUVftk9FRW4

Anyway, now for the translation off the slang... "Street" or "mandem/roadman" slang is a combination of mostly Jamaican patois, ghetto American and some words that seem to be unique to UK street culture. However, the accent and dialect as a whole is predominately Jamaican (due to many Jamaicans settling in the UK) which is why in my previous accent videos I had labeled it as "Jamaican influenced" it is not to be confused with an actual Jamaican accent though. Anyway here is the slang:

Badman: tough/gangster/man who commits bad deeds and gets street cred for them

Wagwan: a typical Jamaican greeting equivalent to "whats going on?" or "whats up?"

Mandem/mandems: used to describe a male or group of males in the street culture

Galdem/galdems: same meaning as mandem but for females instead

Man/Manz: I, you or them

Dun kno: Done already known used as a conformation of something, exitment/celebration or to gloat

Blud/fam/cuz: man, dude, homie, mate, friend or foe etc

Garmz: garments (clothing)

Creps: trainers/shoes

Reppin: representing

Endz: area/territory/ghetto

Brap: a kind of imitation of a gun shot that is used an expression of excitement or celebration

Gat/gats: gun

Screwfacing/screwface: pulling an angry or disapproving/disgusted/distasteful expression on your face

Vexed: angry/mad/really annoyed etc

Innit: isn't it

Par/parred: an insult, or misfortunate event that has happened to someone

Ting: thing

Wifey: girlfriend/serious lover

Buff/peng: sexy (male of female)

Back off: sexy bum

Bare: really, very, lots of, large quantity or size etc

Jheeze: wow

Pussyhole: an insult that pretty much usually means what it what its says on the tin. It is used in the same way as just calling someone a pussy.

Shank: a knife or sharp object used for stabbing (noun) or simply to stab (verb) originated in American prisons to describe and improvised sharp melee weapon

Jook: a verb meaning to stab

Sket: slut, whore, bitch, overly promiscuous woman

Sick: very good or cool

Spit barz: rap/rhyme

Beef: fight/fighting

Butterz: an alternative way of saying butt ugly used to describe someone or something ugly or disgusting

*kmt*: kiss my teeth, a "mtchew" kind of sound produced by doing just that, used to display a distasteful attitude towards something or someone.

You can also find more detailed translations on the Urban dictionary website: http://www.urbandictionary.com

Also here is some of the 18th century military terminology I used:

Make ready: cock your musket (ready to fire)

Present: point/aim

Shoulder firelocks: place your musket against your shoulder supporting it from the bottom with your palm

Huzzah: British battle cry from the 18th and 19th centuries

Finally I would like to say a special thanks to the 'Redcoats and Rebels' re-enactment group that I have the privilege of being a part of.
Also if you like shooting videos, my fellow redcoat cameraman 'K Fish' has a YouTube channel full of them. Check him out on YouTube (he has lots of videos firing both historical and modern guns alike)
https://www.youtube.com/channel/UCYbmW2XV72lwmhTRpl8EKIw

As stated in the video, the music I used was:

Barry Lyndon - British Grenadiers (fife and drum)

Strictly Beats Series - Hood Riddims

Thanks for watching!

#roadman #roadmanmemes #britishmemes







Tags:
roadman
rudeboy
badman
uk street slang
endz
grime
reenactment
revolutionary war
18th century
mans not hot
fire in the booth
blud are you dumb
redcoat
are you getting rude to man
drill
multicultural london english
roadman accent
roadman redcoat