共度晨曦 - Gòng Dù Chénxī - Sharing The Dawn

Channel:
Subscribers:
11,100
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=ees1hxBLaL8



Duration: 0:00
185 views
9


Disclaimer: This content contain Generative AI #generativeaimusic #generativeai. I am not an artist nor will I ever claim that I am an artist, ever. If you do not like non-artists experimenting with AI tools for whatever reason, please stay away from this content, thx, appreciate it.

The lyric is generated using chatGPT and refined via DeepSeek.
The music + vocal are generated using Suno.AI v4
The music video is created using Capcut

Note:
Suno AI is one of the best for music generation but even then, unless the lyric and tag is very specific, it is very hard to control the final result to ensure a good song structure. I had to generate and refine it 10 times until I got lucky and I found one with proper sounding melody and the right beat count

C-Pop is chosen for the experiment here because C-Pop structure is very simple whereby mostly it's Verse1-Verse 2-Chorus-Verse 3-Verse 4-Chorus-Bridge-Chorus-Outro; whereby each portion usually has 8 beat times 4. I tried J-Pop and, while the vibe mostly is right, the structure is too all over the place.

During the process, I asked DeepSeek to create storyboard in text format. Storyboarder.ai was able to translate it into a visual storyboard, going as far as generating images - however, the pricing is too prohibitive for my experimental taste hence I decided to go with Capcut.

The Music Video was generated using Capcut's free stock videos - has no rhyme nor reason - am just stitching it up for whatever d'oh.

When time (and money) permits will play around more with more tools.


Full Lyric:

Verse 1:
风吹过你的发梢 (Fēng chuī guò nǐ de fà shāo)
The wind brushes past your hair,
像时光轻轻在笑 (Xiàng shíguāng qīngqīng zài xiào)
Like time gently laughing.
我在这片星空下 (Wǒ zài zhè piàn xīngkōng xià)
Under this starry sky, I wait,
等你温暖的拥抱 (Děng nǐ wēnnuǎn de yǒngbào)
Waiting for your warm embrace.

Verse 2:
雨滴敲打着窗棂 (Yǔdī qiāo dǎ zhe chuāng líng)
Raindrops tap on the window,
像心跳悄悄在听 (Xiàng xīntiào qiāoqiāo zài tīng)
Like a heartbeat quietly listening.
你在我梦里徘徊 (Nǐ zài wǒ mèng lǐ páihuái)
You linger in my dreams (像从未真正离开)
Xiàng cóng wèi zhēnzhèng líkāi.
As if you never truly left.

Chorus:
你是我心中的星辰,指引我前行 (Nǐ shì wǒ xīn zhōng de xīngchén, zhǐyǐn wǒ qiánxíng)
You are the stars in my heart, guiding me forward,
在梦的彼岸,我们不再孤寂 (Zài mèng de bǐ'àn, wǒmen bù zài gūjì)
On the other side of dreams, we are no longer lonely.
爱如潮汐般,涌动在心底 (Ài rú cháoxī bān, yǒngdòng zài xīndǐ)
Love is like the tides, surging in my heart,
每一刻都想,与你紧紧相依 (Měi yīkè dōu xiǎng, yǔ nǐ jǐnjǐn xiāng yī)
Every moment, I yearn to hold you tight.
你是永恒诗篇,写满我的四季 (Nǐ shì yǒnghéng shīpiān, xiě mǎn wǒ de sìjì)
You are an eternal poem, filling my seasons,
在回忆深处,我们永远相系 (Zài huíyì shēnchù, wǒmen yǒngyuǎn xiāng xì)
In the depths of memory, we are forever connected.
爱像微风轻轻,轻抚过记忆 (Ài xiàng wēifēng qīngqīng, qīng fǔ guò jìyì)
Love is like a breeze, gently caressing memories,
每一秒都想,与你共度晨曦 (Měi yīmiǎo dōu xiǎng, yǔ nǐ gòng dù chénxī)
Every second, I want to share the dawn with you.

Verse 3:
月光洒在你的脸 (Yuèguāng sǎ zài nǐ de liǎn)
Moonlight spills over your face,
像温柔静静蔓延 (Xiàng wēnróu jìngjìng mànyán)
Like tenderness quietly spreading.
我在这片寂静里 (Wǒ zài zhè piàn jìjìng lǐ)
In this silence, I wait,
等你轻声的回答 (Děng nǐ qīngshēng de huídá)
Waiting for your soft reply.

Verse 4:
雪花飘落在肩头 (Xuěhuā piāo luò zài jiāntóu)
Snowflakes fall on my shoulders,
像誓言轻轻停留 (Xiàng shìyán qīngqīng tíngliú)
Like promises gently lingering.
你在我心里生根 (Nǐ zài wǒ xīn lǐ shēng gēn)
You have taken root in my heart,
像从未远走远走 (Xiàng cóng wèi yuǎn zǒu yuǎn zǒu)
As if you never truly left.

Bridge:
如果世界变得荒凉 (Rúguǒ shìjiè biàn de huāngliáng)
If the world becomes desolate,
你就是我的远方 (Nǐ jiù shì wǒ de yuǎnfāng)
You will be my distant haven.
牵着你的手 (Qiān zhe nǐ de shǒu)
Holding your hand,
走到地老天荒 (Zǒu dào dì lǎo tiān huāng)
We will walk until the end of time.

Chorus:
你是我心中的星辰,指引我前行 (Nǐ shì wǒ xīn zhōng de xīngchén, zhǐyǐn wǒ qiánxíng)
You are the stars in my heart, guiding me forward,
在梦的彼岸,我们不再孤寂 (Zài mèng de bǐ'àn, wǒmen bù zài gūjì)
On the other side of dreams, we are no longer lonely.
爱如潮汐般,涌动在心底 (Ài rú cháoxī bān, yǒngdòng zài xīndǐ)
Love is like the tides, surging in my heart,
每一刻都想,与你紧紧相依 (Měi yīkè dōu xiǎng, yǔ nǐ jǐnjǐn xiāng yī)
Every moment, I yearn to hold you tight.
你是永恒诗篇,写满我的四季 (Nǐ shì yǒnghéng shīpiān, xiě mǎn wǒ de sìjì)
You are an eternal poem, filling my seasons,
在回忆深处,我们永远相系 (Zài huíyì shēnchù, wǒmen yǒngyuǎn xiāng xì)
In the depths of memory, we are forever connected.
爱像微风轻轻,轻抚过记忆 (Ài xiàng wēifēng qīngqīng, qīng fǔ guò jìyì)
Love is like a breeze, gently caressing memories,
每一秒都想,与你共度晨曦 (Měi yīmiǎo dōu xiǎng, yǔ nǐ gòng dù chénxī)
Every second, I want to share the dawn with you.

Outro:
风吹过你的发梢 (Fēng chuī guò nǐ de fà shāo)
The wind brushes past your hair,
像时光轻轻在笑 (Xiàng shíguāng qīngqīng zài xiào)
Like time gently laughing.
我在这片星空下 (Wǒ zài zhè piàn xīngkōng xià)
Under this starry sky, I wait,
等你温暖的拥抱 (Děng nǐ wēnnuǎn de yǒngbào)
Waiting for your warm embrace.