Recursive Translation Fun Arrowverse Year Nine
This was something inspired by the existence of a wonderful little bootleg known as Pokemon Vietnamese Crystal. Also, I didn't know that Google translate is programmed with regional title-differences in mind, so it knows to make Mega Man into Rockman for Japanese. That's neat. The translation chains are as follows:
Thumbnail: (English-Japanese-Greek-Irish-Russian-English)
Batwoman Season 2: (English-French-German-Chinese-Latin-English)
Black Lightning Season 4: (English-Hebrew-Italian-Arabic-French-English)
The Flash Season 7: (English-Spanish-Hindi-Samoan-Vietnamese-English)
Legends of Tomorrow Season 6: (English-Latin-Italian-Romanian-Portuguese-English)
Supergirl Season 6: (English-Japanese-Greek-Irish-Russian-English)
Superman and Lois Season 1: (English-Chinese-Icelandic-Yiddish-Spanish-English)
Oh, and these descriptions are from next-episode.net but I think they're also the official Warner Bros. episode descriptions if that matters to anybody.
Look! Those with a short-sightedness: https://twitter.com/monocledmetroid