1. | زهور متناثرة | 0 | |
|
2. | المعنى الحقيقي لشمعة لا تنطفئ | 0 | |
|
3. | مقابلة | 1 | |
|
4. | أوه يا زينة يا زينة | 0 | |
|
5. | حسب الظروف | 1 | |
|
6. | تصوم في الليل | 2 | |
|
7. | لينا تحاول نزع شارب جدها | 2 | |
|
8. | بلدة طيبة ورب غفور | 1 | |
|
9. | Between the sunset of sorrows and the dawn of happiness | 0 | |
|
10. | أريج السلام ||| The scent of peace | 1 | |
|
11. | تقليد أصوات الحيوانات | 1 | |
|
12. | I Love you | 1 | |
|
13. | لا تحسب ان الدين بعيد عن حب و حياة | 9 | |
|
14. | تخسري | 1 | |
|
15. | All my friends are nice except for one little boy | 1 | |
|
16. | سطوع و خفوت || Brightness and dimming | 0 | |
|
17. | حجرة ورقة مقص | 1 | |
|
18. | نغمات العيد | 1 | |
|
19. | There is no meaning to life without love | 1 | |
|
20. | شكرا يا وطني شكرا | 1 | |
|
21. | وتجلت لي عمان | 1 | |
|
22. | دلعوني دودي | 0 | |
|
23. | fluctuations of life ||| تقلبات الحياة | 0 | |
|
24. | HUH | 1 | |
|
25. | سبحان الله | 1 | |
|
26. | شمعة أخرى فوق الكعكة ||| Another candle on top of the cake | 0 | |
|
27. | عندما تعزف الأمواج أعذب الحانها|| When the waves play their sweetest tunes | 5 | |
|
28. | زهرة عباد الشمس || sunflower | 1 | |
|
29. | إشربوا الطبيب | 1 | |
|
30. | white shadow || الظل الأبيض | 1 | |
|
31. | ما تهدّديش بالإنسحاب | 1 | |
|
32. | وجوه مرحة | 1 | |
|
33. | وحياتي لا تزهو إلا بُخطَــــــــاكْ | 1 | |
|
34. | خمسة في أربعة كم | 4 | |
|
35. | You are the heart's melody ||| أنت معزوفة القلب | 1 | |
|
36. | Life in Friendship, End in Love || الحياة في الصداقة تنتهي بالحب | 1 | |
|
37. | فدوه | 1 | |
|
38. | نسمات من ماض أصيل || Breezes from an authentic past | 1 | |
|
39. | ورطة | 1 | |
|
40. | طعم الأخبار السعيدة = aste of good news | 1 | |
|
41. | يازينها حين وقفت على الباب | 1 | |
|
42. | Lake of Peace | 1 | |
|
43. | I need U | 1 | |
|
44. | بعد الصبرِ | 1 | |
|
45. | العيون السود | 1 | |
|
46. | الأميرة التي فقدت عرشها || The Princess Who Lost Her Throne | 1 | |
|
47. | أحضان الربيع || Spring hugs | 1 | |
|
48. | d@je | 1 | |
|
49. | يا خسارة من سمع شورك وجابك واعتزا بك | 1 | |
|
50. | عصير | 1 | |
|
51. | شهر الأمان | 2 | |
|
52. | لا تتركيني || Don't leave me | 1 | |
|
53. | القسمة العادلة | 0 | |
|
54. | أمسنا | 1 | |
|
55. | خسارتان في آن واحد |Two losses at once | 1 | |
|
56. | شفت الجدايل واحسبك لومية | 0 | |
|
57. | ليالي | 1 | |
|
58. | اصنع بسمة ولا تجلب حزنا لأحد | 1 | |
|
59. | بسمات بريئة | 1 | |
|
60. | The height of innocence | 1 | |
|
61. | أحب مشية الحصان | 1 | |
|
62. | مرح البراءة | 1 | |
|
63. | المجعون ! معجون الاسنان | 1 | |
|
64. | همســــات القمــــــر || whispers of the moon | 1 | |
|
65. | لا تثق بأحد || Trust no one | 1 | |
|
66. | أنوار | 1 | |
|
67. | سورة الحجر | 1 | |
|
68. | الحنين للسلام || Longing for peace | 0 | |
|
69. | الغنية في الخيال | 5 | |
|
70. | سكه طويله | 1 | |
|
71. | الباب العجيب || The Magic Door | 1 | |
|
72. | ربيع القلوب النقية ||| Spring of pure hearts | 1 | |
|
73. | طيف الماضي || ghost of the past | 1 | |
|
74. | رحيق من سعادة || Nectar de bonheur | 1 | |
|
75. | الناس بالناس مادام الحياء بهم | 0 | |
|
76. | تطور الحروب البشرية عبر الأزمان | 1 | |
|
77. | حقيبة الوزيرون | 1 | |
|
78. | تطور المتاجرة بالنقود والذهب عبر التاريخ | 1 | |
|
79. | ألحان النقاء || Melodies of purity | 1 | |
|
80. | شكوى قطة | 0 | |
|
81. | وما أتصدى للخليل وما أرى | 1 | |
|
82. | أنـــــــوار | 1 | |
|
83. | بحب في غرامك | 1 | |
|
84. | تلة الذكريات || Hill of memories | 1 | |
|
85. | لقد رحلوا | 1 | |
|
86. | خطاوي | 0 | |
|
87. | بيني في الحـبِّ وبينك | 0 | |
|
88. | إحساس مرهف | 1 | |
|
89. | راينا | 1 | |
|
90. | ياما الحب نده على قلبي ما ردش قلبي جواب | 1 | |
|
91. | مجرد كلام | 0 | |
|
92. | طيفك | 1 | |
|
93. | وحشتني | 1 | |
|
94. | أظَهَرْتَ أيها الجــــــــاني بعد زوابعٍ || You appeared, O criminal, after whirlwinds | 1 | |
|
95. | ثمن الحرية || The price of freedom | 1 | |
|
96. | وهم | 1 | |
|
97. | بيتزا | 1 | |
|
98. | بلادنا شامخة | 1 | |
|
99. | كف عن دغدغتي وإلا عضضتك | Stop tickling me or I'll bite you | 1 | |
|
100. | To you, the secret of my happiness, I am loyal | 1 | |
|