2024-08-16 | [vkplay.ru/ejungle] Стримы переехали на «vkplay.ru/ejungle», «Murders on the Yangtze River» (#09) | 0:00 | 185 | |
|
2024-08-14 | [Расплавщик] Горячие парни у домны, «Murders on the Yangtze River» (#05) | 0:00 | 101 | | Murders on the Yangtze River
|
2024-08-07 | [Расплавщик] Горячие парни у домны, «Murders on the Yangtze River» (#05) | 0:00 | 198 | |
|
2024-08-06 | [Начистотувыводин] Дальше по реке Янцзы, «Murders on the Yangtze River» (#04) | 0:00 | 580 | |
|
2024-08-04 | [Вспышкинг][Э] Реализация плана "Ч", «Cataclysm: DDA» (#44) | 4:16:58 | 310 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-08-03 | [Кукольник][Э] Всё-таки идём за чемоданом, «Cataclysm: DDA» (#43) | 9:32:43 | 208 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-08-02 | [Индукцин] Второй подход к запутанному, «Murders on the Yangtze River» (#03) | 4:45:53 | 100 | | Murders on the Yangtze River
|
2024-08-01 | [Дедукцин] Продолжение загадочных действ, «Murders on the Yangtze River» (#02) | 6:00:17 | 176 | | Murders on the Yangtze River
|
2024-07-31 | [Унисуни][Э] «А ну-ка убери свой чемоданчик!», «Cataclysm: DDA» (#42) | 4:49:05 | 233 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-30 | [Гайко Вертиго][Э] Накручиваем механику и электрику, «Cataclysm: DDA» (#41) | 6:45:15 | 164 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-29 | [Первый Взгляд][Сыскло] Китайский детектив, «Murders on the Yangtze River» (#01) | 5:09:30 | 448 | | Murders on the Yangtze River
|
2024-07-27 | [Открутюрье][Э] К знаниям через практику!, «Cataclysm: DDA» (#40) | 6:33:05 | 317 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-26 | [Образованец][Э] Книгчей Буквоедович Школяров, «Cataclysm: DDA» (#39) | 3:57:55 | 193 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-25 | [Зазывала][Э] НПС всех видов - объединяйтесь!, «Cataclysm: DDA» (#38) | 8:24:28 | 237 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-24 | [Роботодобытчик][Э] Добываем пирамидон на ножках, «Cataclysm: DDA» (#37) | 5:56:47 | 347 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-23 | [Молокозаводчик][Э] В поисках симпатичной, покладистой бурёнки, «Cataclysm: DDA» (#36) | 6:54:01 | 342 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-21 | [Панельщик][Э] Солнечную энергию - в массы!, «Cataclysm: DDA» (#35) | 4:02:34 | 209 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-20 | [Североглядец][Э] Исследуем северную часть района, «Cataclysm: DDA» (#34) | 5:45:14 | 258 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-19 | [Механизатор][Э] Учение свет, транспорт и заряженные батарейки!, «Cataclysm: DDA» (#33) | 5:07:59 | 237 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-18 | [Триффидоцидник][Э] Долгая дорога домой, «Cataclysm: DDA» (#32) | 3:03:07 | 192 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-17 | [Выхожденец][Э] Вторая попытка пополнить свои ряды, «Cataclysm: DDA» (#31) | 7:10:00 | 249 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-16 | [Замковладелец][Э] Поместно-Хозяйственный День, «Cataclysm: DDA» (#30) | 6:47:04 | 198 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-15 | [Пырщик][Э] Копьё - всему голова, «Cataclysm: DDA» (#29) | 5:11:37 | 136 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-14 | [Лучик][Э] Засветим в не затыкающийся фонтан, «Cataclysm: DDA» (#28) | 6:31:01 | 153 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-13 | [Распетлиди][Э] Сложносочинённые манёвры, «Cataclysm: DDA» (#27) | 8:53:41 | 152 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-12 | [Рогатун-Лучко][Э] Мечем всякое в понамутировавших, «Cataclysm: DDA» (#26) | 6:28:46 | 167 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-11 | [Коробочек][Э] Продолжаем выселение нежильцов, «Cataclysm: DDA» (#25) | 5:10:05 | 171 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-09 | [Пассатижемечец][Э] Кто тут в графья крайний?, «Cataclysm: DDA» (#24) | 4:07:18 | 252 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-08 | [гр. Д`Пенсьонер][Э] Битва за графский пруд, «Cataclysm: DDA» (#23) | 5:01:07 | 195 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-07 | [Понечайкер][Э] Раскачивание экспериментальной ветки, «Cataclysm: DDA» (#22) | 6:12:08 | 244 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-06 | [Вспомнитьвсёмкер][Э] Прыжок в экспериментальную гущу, «Cataclysm: DDA» (#21) | 4:13:47 | 156 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-07-03 | [Востоковед] Сто один дамонтинец, «Wasteland 2 DC» (#08) | 4:18:10 | 220 | | Wasteland 2
|
2024-07-02 | [Эволюционер] Бегом за премией Дарвина, «Wasteland 2 DC» (#07) | 2:26:02 | 38 | | Wasteland 2
|
2024-07-01 | [Пресс Брюле] Выжимаем яд из логова Скорпионов, «Wasteland 2 DC» (#06) | 4:50:16 | 69 | | Wasteland 2
|
2024-06-30 | [Выборщик] Халупску - достойного мэра!, «Wasteland 2 DC» (#05) | 5:11:17 | 154 | | Wasteland 2
|
2024-06-29 | [Рельсовичок] Штурм лагеря свинтильщиков рельс, «Wasteland 2 DC» (#04) | 4:35:43 | 372 | | Wasteland 2
|
2024-06-28 | [Корованщик] Сдаём коров, идём на выборы, «Wasteland 2 DC» (#03) | 5:49:14 | 124 | | Wasteland 2
|
2024-06-26 | [Катакомбинирование] Чем глубже влез, тем сложнее вылез, «Wasteland 2 DC» (#02) | 5:16:30 | 58 | | Wasteland 2
|
2024-06-25 | [Рейнжериссимо] Было ли раньше в пустыне лучше?, «Wasteland 2 DC» (#01) | 5:33:10 | 221 | | Wasteland 2
|
2024-06-15 | [Крепостной] Вызволяем подопечную Минска, «Baldur's Gate: Enhanced Edition» (#03) | 4:22:11 | 268 | | Baldur's Gate II: Shadows of Amn
|
2024-06-13 | [Выручатель] Затридевятьземельная крепость, «Baldur's Gate: Enhanced Edition» (#02) | 4:16:21 | 278 | | Baldur's Gate II: Shadows of Amn
|
2024-06-12 | [Первый взгляд] Первые врата Балдура, «Baldur's Gate: Enhanced Edition» (#01) | 6:14:56 | 416 | | Baldur's Gate II: Shadows of Amn
|
2024-06-11 | [Первый взгляд] Первый раз во вторые врата, «Baldur's Gate II: Enhanced Edition» (#01) | 6:11:52 | 385 | | Baldur's Gate II: Shadows of Amn
|
2024-05-21 | [Перезаброшка][Э] Трёхмашинный уезд в туман , «Cataclysm: DDA» (#20) | 3:42:15 | 155 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-19 | [Электричка][Э] Возобновляемый Источник Приключений, «Cataclysm: DDA» (#19) | 5:17:47 | 173 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-18 | [Бинокля][Э] Рисковая осматривальщица окрестностей, «Cataclysm: DDA» (#18) | 5:35:44 | 134 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-17 | [Дислекционерка][Э] Мал золотник, да вонюч, «Cataclysm: DDA» (#17) | 6:02:36 | 119 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-16 | [Колотушка][Э] Неудержимая ярость с кепкой, «Cataclysm: DDA» (#16) | 4:23:01 | 101 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-14 | [Вочередь С.Д.][Э] А мог бы быть дварфом в крепости, «Cataclysm: DDA» (#15) | 4:28:10 | 293 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-12 | [Переплавка][Э] «Переправа переправа, берег левый, берег правый...» «Cataclysm: DDA» (#14) | 5:35:21 | 142 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-11 | [Барогоза][Э] Как серпом по зарослям!, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#13) | 6:37:12 | 173 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-10 | [Плотва][Э] «Косить, и завивать!», «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#12) | 9:01:17 | 169 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-09 | [Травница][Э] «Трава, трава, кругом трава...», «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#11) | 4:11:37 | 177 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-08 | [Робиндзонада][Э] Остров в личной собственности, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#10) | 6:54:02 | 173 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-07 | [Гипотенуз][Э] Тестовое создание приключений, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#09) | 7:27:37 | 196 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-06 | [Сноваэгейнер][Э] Изикатко Гоунекстович, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#08) | 5:00:21 | 147 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-05 | [Деревенщина][Э] Виртуоз сельской жизни, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#07) | 9:39:48 | 129 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-04 | [Безобзорница][Э] "Наугад, как ночью по тайге...", «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#06) | 7:40:13 | 148 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-05-01 | [Обустроиди][Э] "И под каждым ей кустом...", «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#05) | 6:41:28 | 110 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-28 | [Ногиврукерша][Э] Диффундируем на местную периферию, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#04) | 6:28:23 | 48 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-27 | [Докторская][Э] Защита без бахил и смс, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#03) | 5:54:44 | 60 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-26 | [Спецдед][Э] Экспериментально необычный пенсионер, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#02) | 7:13:55 | 147 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-25 | [Ху Эмай][Э] Случайный экспериментальный вброс, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#01) | 7:25:26 | 229 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-23 | [Расколупатолог] Шестёрка пленников бани, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#63) | 6:57:58 | 109 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-20 | [Баньелорд] Посещение общественных парилок, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#62) | 5:58:19 | 138 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-18 | [Скорлупье] Новая, модная броня, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#61) | 5:57:48 | 102 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-17 | [Адиабат] Ветеран броуновского движения, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#60) | 5:47:50 | 118 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-16 | [Вёсельник] Берём баррет на пятом ряду, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#59) | 6:30:44 | 113 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-15 | [Заглянулин] Проверяем да будет ли свет, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#58) | 6:47:18 | 100 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-13 | [Подходняк] Разведка большого города, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#57) | 7:41:48 | 140 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-12 | [Возвращенец] Ос - это наглый, полосатый мух, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#56) | 5:52:11 | 104 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-11 | [Затащилиди] «...А бойся вилки: один удар - четыре дырки», «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#55) | 6:07:27 | 60 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-09 | [Чин Гачгук] Четвёртый раз на те же грабли, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#54) | 5:02:25 | 101 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-08 | [Электромужчина] Автономное самообслуживание, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#53) | 5:38:12 | 222 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-06 | [Пиуцераптор] Вспоминаем космическое прошлое, «SpaceBourne 2» (#05) | 1:52:17 | 130 | | SpaceBourne 2
|
2024-04-06 | [Первый взгляд] Тихий автомобильный ездец, «Pacific Drive» (#01) | 3:15:32 | 152 | | Pacific Drive
|
2024-04-04 | [Рога и К°] «Такая корова нужна самому!», «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#52) | 3:53:25 | 117 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-04-01 | [Панелинг] Солнечненький элементик питаньеца, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#51) | 4:31:16 | 93 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-31 | [Пресскубье] Сладкое офигевание первой степени, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#50) | 6:38:13 | 137 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-30 | [Тележкер] Накатика-Нагружука, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#49) | 7:03:48 | 151 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-28 | [Складовичок] День счастливого хомяка, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#48) | 3:06:34 | 192 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-27 | [Передвижник] Неумолимое счастье добычи, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#47) | 7:46:19 | 135 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-27 | [Сдвигало] Комплексный ускоритель вещественных чисел , «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#46) | 3:39:06 | 71 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-25 | [Заправошная] «Уж если я чего решил - заполню обязательно!» , «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#45) | 6:28:44 | 124 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-24 | Всех сил родственникам, и удачи спецам. «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#44) | 3:51:32 | 123 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-22 | [Сливер] Активный поиск дизелятора, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#43) | 4:32:04 | 83 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-21 | [Мигратор] Боливар выносит двоих(троих), «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#42) | 5:48:00 | 87 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-20 | [Ногиврукер] Кружим чудище по лабораториям, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#41) | 4:15:18 | 92 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-19 | [Грохотунг] Последний довод лаборанта, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#40) | 4:52:26 | 84 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-18 | [Исходник] Максимально продуктивный переезд, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#39) | 7:11:50 | 211 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-18 | [Плюшкер] «Жук паковал багаж: диван, чемодан, саквояж...», «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#38) | 2:53:33 | 139 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-16 | [Даю установку] Примеряем шапочку из фольги, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#37) | 7:52:41 | 257 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-15 | [Просоченец] Перегруз Дотащилиди - наш лучший друг, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#36) | 4:38:26 | 102 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-13 | [Оборзини] Лезем куда не просят, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#35) | 5:53:12 | 119 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-11 | [Миколог] Фу(нгицид) таким быть!, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#34) | 6:16:34 | 121 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-10 | [Скарабей] Сто двадцать килограммов в холке, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#33) | 7:13:24 | 113 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-09 | [Литейщик] Наша сила - в плавках!, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#32) | 6:32:02 | 148 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-08 | [Лаборант] Трясём чужие автоклавы, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#31) | 7:07:31 | 148 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-07 | [Соскользье] Разведспуск в неизвестное, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#30) | 5:26:01 | 90 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|
2024-03-04 | [Посусеколог] Вылазка в город за едой, «Cataclysm: Dark Days Ahead» (#29) | 5:01:05 | 143 | | Cataclysm: Dark Days Ahead
|