ついにプレステにも登場予定の没頭ゲーム #6【デイヴ・ザ・ダイバー(DAVE THE DIVER)】
米からこだわった結果デイヴの休みはなくなりました
もともと無いか。
Steam
https://store.steampowered.com/app/1868140/_/?l=japanese
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
◆月90円メンバーシップ始めました!
◆5周年オリジナルグッズ販売中!
Tシャツ:https://yoyami-laira.booth.pm/items/5478088
タペストリー:https://yoyami-laira.booth.pm/items/5484145
◆3月からFANBOXのリターンにボイス、お手紙、通話などが追加!
https://yoyami-laira.fanbox.cc/posts
#デイヴザダイバー #らいらのらいぶ #vtuber
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
人間界のみなさん、こんらいら~!
声が低い女性魔界人Vtuberの夜病ライラ(よやみらいら)と申します。
気軽に「ライラちゃん」って呼んでね。
毎日どこかしらで配信しています。
病んでて貧弱だけどお薬をもぐもぐしながら
人間界の生活を楽しんでいたりします。
そんな私の活動を通して
「病んでても楽しそうに生きてる人いるんだな」
って少しでも希望を持っていただけたらいいな
そんな感じでアレコレやっています。
一緒に楽しい時間を過ごしてくだされば嬉しいです。
Twitter : https://twitter.com/yoyami_laira
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
【共通のお約束】2024/1/14更新
★音量や配信の不具合があったら教えてね。
★リスナーさん同士で会話をしないでね。
★コメントをすべて拾えない事があります。
★私が話に挙げていない、他の人の名前を含んだコメントしないでね。
★他の人の配信で、夜病ライラの名前を書き込むのは控えてね。
★荒し・良くないコメントが投稿されてもコメントで反応しないでね。無言で対処をしていきましょう!
★配信内容と関係の無いコメントは控えてね。
★私から話しかけるまで、自分語りは控えてね。
★誹謗中傷やNGワードを含むコメントや名前は勿論だめだよ。
★センシティブなのも苦手なのでやめてね!
全年齢の方に見て頂ける居心地が良い配信をしたいのでご協力をお願いします!!
私も、家族の前で見られるような健全な配信を心がけます。
強い言葉は使いません。
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
SHOWROOM、YouTube、ツイキャスいずれかで
929日毎日配信してました!
🌈SHOWROOM:魔界人アイドルパフォーマンス♡
https://www.showroom-live.com/r/1f1da5865613
🎹ツイキャス:オフモードの気張っていない私とゆるりと過ごしましょう
https://twitcasting.tv/yoyami_laira
💊YouTube:チャンネル登録は私の魔力の源!是非よろしくお願いします!
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
Welcome to my channel!
I'm a Japanese Vtuber "Yoyami Laira".
My characteristic is a sleepy voice.
I try not to use radical and aggressive words as much as possible.
We will deliver healing and fun time to everyone!
Let's have a good time together ♪
However, I am not good at foreign languages.
When making a comment, please use translated Japanese or simple English words or pictograms. In a language I can't read, I don't know if it's a positive comment or a malicious comment, so I may not allow comments regardless of the content.
Nice to meet you!
caution. The translated text displayed in my distribution is created by voice recognition. Unintended sentences may be displayed due to misrecognition. note that.
I can hardly read anything other than Japanese. The translation works only as much as I speak. It would be very helpful if the comments were translated into Japanese. We apologize for the trouble.
Cuidado. O texto traduzido exibido na minha distribuição é criado por reconhecimento de voz. Frases não intencionais podem ser exibidas devido ao reconhecimento incorreto. Observe que.
Quase não consigo ler nada além de japonês. A tradução funciona apenas enquanto eu falo. Seria muito útil se os comentários fossem traduzidos para o japonês. Pedimos desculpas pelo incômodo.
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
ぜひチャンネル登録、グッドボタン、Twitterのフォローなどもよろしくおねがいします♡
◆Twitter : https://twitter.com/yoyami_laira
◆グッズ : https://yoyami-laira.booth.pm
◆FANBOX : https://yoyami-laira.fanbox.cc/
୨୧┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈୨୧
CSS:
https://github.com/yuki-natsuno-vt/SpeechBubbleCSS
配信画面素材等:
https://twitter.com/magmel_info
https://sozaiyairis.booth.pm/
https://sozaino.site/
他お借りしているもの:
ぱ屋さん:https://pachiyan.booth.pm/