В третьей и заключительной части погружения в разработку DOOM (2016) Дэнни обсудит с командой создание «шахмат» и поболтает с Миком Гордоном про написание невероятного саундтрека для игры. [Часть 3 из 3]
Перевод выполнен творческим объединением Maximum Games.
Перевод — Сергей Реснянский, Сергей Котов
Продакшн — Сергей Реснянский
Редактирование — Илья Валынкин, Сергей Котов
Роли озвучивали:
Джерри Киэн — Сергей Котов
Марти Страттон, Мик Гордон — Илья Валынкин;
Дэнни О'Двайер, Хьюго Мартин — Сергей Реснянский;
Maximum_Games — это оперативные видеорецензии на новинки игровой индустрии, сумасшедшие 12-ти часовые стримы, топы, истории ваших любимых игровых компаний, качественные переводы дневников разработки, анбоксинги коллекционных изданий, а также разговоры по душам, юмор на грани фола и горячие споры на тему будущего игровой индустрии.
Наш проект дважды победил в конкурсе обзор недели на StopGame.ru
Мы, первые в России, перевели серию дневников о создании саундтрека для игры Doom (2016) от Мика Гордона — Doom: Behind the Music.
Behind the Scenes of World of Warcraft: Legion — о создании дополнения «Legion» в недрах Blizzard Entertainment.
Currently, Maximum Games has 5,407 views for Doom across 4 videos. There's close to 13 hours worth of content for Doom published on his channel, roughly 1.83% of the content that Maximum Games has uploaded to YouTube.