[IOSYS] Captain Murasa's Assanchor (spanish subtitles)

Subscribers:
3,830
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=LWqbRzYF-zY



Duration: 1:34
10,849 views
88


Song title: キャプテン・ムラサのケツアンカー
Arrangement: ARM
Lyrics: 夕野ヨシミ
Vocals: 山本 椛
Original song: キャプテン・ムラサ
Original song: 幽霊客船の時空を越えた旅
Source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
Circle: IOSYS
Album: 東方アゲハ
Flash direction: as@地生
Flash animation: kouks

Spanish subtitles: Kiris

NOTAS DE TRADUCCIÓN:
- "Barco-palanquín": "Seireisen" en el original, juego de palabras entre barco y palanquín. Es un nombre muy parecido a "Seirensen", nombre por el que se conoce al juego Undefined Fantastic Object.
- "¡Lo cortaré por lo sano!": "Nekosogi" en el original, juego de palabras dicho en el mismo momento en que aparecen Chen y Orin, los dos gatos ("neko") propiamente dichos de la saga. No se podía adaptar tal cual en la traducción española porque si no la letra carecería de sentido.
- 0:44~0:52: Esta parte de la canción es un guiño al tema "Danjo Danjo".
- 0:52~1:02: De nuevo en esta parte hay un juego de palabras donde dice:
アンカーアンカー道連れアンカー沈没撃沈アンカーだ!
アンカーアンカー道連れアンカー沈沈沈没アンカーですね?!
(Ankaa ankaa michidzure ankaa! Chinbotsu gekichin ankaa da!)
(Ankaa ankaa michidzure ankaa! Chin-chin-chinbotsu ankaa desu ne?!)
Al repetir tartamudeando la palabra "chinbotsu" se llega a decir "chin-chin-chinbotsu". "Chin-chin" en japonés informal significa lo que para nosotros es "pene" y se ha intentado adaptar el chiste al español tal y como podéis ver en el video.

Japanese/English lyrics:
http://touhou.wikia.com/wiki/Lyrics:_%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%97%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%A0%E3%83%A9%E3%82%B5%E3%81%AE%E3%82%B1%E3%83%84%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%AB%E3%83%BC

Visita la comunidad española de Touhou Project:
http://borderofgensokyo.foroactivo.com




Other Videos By BorderofGensokyo


2010-06-04Touhou Kinema Kan ~2nd Curtain~ OP2 (spanish subtitles)
2010-06-04Touhou Kinema Kan ~2nd Curtain~ OP (spanish subtitles)
2010-06-03[IOSYS] Remilia@Full Moon (spanish subtitles)
2010-06-02[Innocent Key] Touhou Celebrity ~ABUNAI SISTERS~ (spanish subtitles)
2010-06-02[IOSYS] Flower of the Sun (spanish subtitles)
2010-06-01[COOL&CREATE] The Song of a Broken Youkai that Loves People -SHORT VER.- (spanish subtitles)
2010-05-28[AniPix] Arc of Dream (spanish subtitles)
2010-04-28[Alstroemeria Records] Bad Apple!! (spanish subtitles)
2010-04-15[Korpiklaani] Cirno & Beer (spanish & english subtitles)
2010-04-14[IOSYS] Okuu's Nuclear Fusion Dojo (spanish subtitles)
2010-04-08[IOSYS] Captain Murasa's Assanchor (spanish subtitles)
2010-04-06[Megurine Luka] Double Scarlet (spanish subtitles)
2010-04-05Touhou Anime Motion Picture Studio (spanish subtitles)
2010-04-05[Meramipop] Nitori's Song -Moe- (spanish subtitles)
2010-04-03[IOSYS] The Ultimate Grilling Restaurant! Orin's Hell Mansion! (spanish subtitles)
2010-04-03[IOSYS] Heart-warming Nekoromancer (spanish subtitles)
2010-04-02[Innocent Key] The Homework Never Ends! (spanish subtitles)
2010-04-02[IOSYS] Ooeyama Giant Swing (spanish subtitles)
2010-04-01[Kishida Brigade & The Morning Star Rockets] The Brilliant Star Rocket (spanish subtitles)
2010-04-01[Innocent Key] Touhou Holy Water Festival - The Troubled Maidens Year ~Pappa~ (spanish subtitles)
2010-04-01[Unknown] Sulking Flandre is Here (spanish subtitles)



Tags:
Captain
Murasa
Assanchor
HD
キャプテン・ムラサのケツアンカー
Seirensen
Touhou
東方星蓮船
Undefined
Fantastic
Object
Flash
PV
Iosys
ARM
東方アゲハ
山本
夕野ヨシミ
幽霊客船の時空を越えた旅
Ketsu
Anka
kouks
as@地生
español
spanish
subtitles
subtítulos
Border
Gensokyo