2025-08-19 | 별 속의 미스터리: NASA를 사로잡은 잃어버린 탐사선 | 0:00 | 22 | |
|
2025-08-18 | Geheimnis in den Sternen: Die verlorene Sonde, die die NASA fasziniert | 0:00 | 6 | |
|
2025-08-17 | Mystère dans les étoiles : la sonde perdue qui intrigue la NASA | 0:00 | 3 | |
|
2025-08-17 | 星々の謎:NASAを魅了する失われた探査機 | 0:00 | 41 | |
|
2025-08-17 | Misterio en las estrellas: La sonda perdida que intriga a la NASA | 0:00 | 17 | |
|
2025-08-16 | Mystery in the Stars: The Lost Probe that Intrigues NASA | 0:00 | 315 | |
|
2025-08-15 | Тайна звезд: потерянный зонд, интригующий NASA | 0:00 | 77 | |
|
2025-08-15 | Mistério nas Estrelas: A Sonda Perdida que Intriga a NASA | 0:00 | 58 | |
|
2025-08-14 | Tajemnica gwiazd: Zaginiona sonda, która intryguje NASA | 0:00 | 16 | |
|
2025-08-11 | ¿Qué pasaría si la Luna fuera una nave espacial extraterrestre? | 0:00 | 51 | |
|
2025-08-03 | 만약 달이 외계 우주선이었다면? | 0:00 | 111 | |
|
2025-08-02 | もし月がエイリアンの宇宙船だったらどうなるでしょうか? | 0:00 | 10 | |
|
2025-08-01 | E se la Luna fosse un'astronave aliena? | 0:00 | 16 | |
|
2025-07-31 | Et si la Lune était un vaisseau spatial extraterrestre ? | 0:00 | 15 | |
|
2025-07-31 | What If the Moon Was an Alien Spaceship? | 0:00 | 190 | |
|
2025-07-30 | E Se a Lua Fosse Uma Nave Alienígena? | 0:00 | 4 | |
|
2025-07-29 | What if the Moon were a spaceship? | 0:00 | 11 | |
|
2025-07-29 | Was wäre, wenn der Mond ein außerirdisches Raumschiff wäre? | 0:00 | 3 | |
|
2025-07-15 | もし1年間誰も死ななかったらどうなるでしょうか? | 0:00 | 24 | |
|
2025-07-14 | Et si personne ne mourait pendant un an ? | 0:00 | 31 | |
|
2025-07-14 | ¿Qué pasaría si nadie muriera durante un año? | 0:00 | 19 | |
|
2025-07-13 | Cosa succederebbe se nessuno morisse per un anno? | 0:00 | 50 | |
|
2025-07-13 | What If No One Died For A Year? | 0:00 | 4 | |
|
2025-07-12 | E Se Ninguém Morresse Por Um Ano? | 0:00 | 53 | |
|
2025-07-11 | Co by było, gdyby nikt nie umarł przez rok? | 0:00 | 33 | |
|
2025-06-29 | Real Explosions Captured on Video | 0:00 | 73 | |
|
2025-06-28 | Real Explosions Captured on Video | 0:00 | 16 | |
|
2025-06-24 | あなたは死刑に賛成ですか? | 0:00 | 103 | |
|
2025-06-23 | Sind Sie für die Todesstrafe? | 0:00 | 83 | |
|
2025-06-22 | 당신은 사형제에 찬성하십니까? | 0:00 | 38 | |
|
2025-06-21 | Sei a favore della pena di morte? | 0:00 | 5 | |
|
2025-06-21 | Are You in Favor of the Death Penalty? | 0:00 | 29 | |
|
2025-06-20 | Êtes-vous en faveur de la peine de mort ? | 0:00 | 567 | |
|
2025-06-20 | ¿Está usted a favor de la pena de muerte? | 0:00 | 17 | |
|
2025-06-19 | Вы за смертную казнь? | 0:00 | 38 | |
|
2025-06-19 | Você é a Favor da Pena de Morte? | 0:00 | 6 | |
|
2025-06-18 | Czy jesteś za karą śmierci? | 0:00 | 26 | |
|
2025-06-14 | 人類の歴史は嘘?忘れられた文明の証拠! | 0:00 | 31 | |
|
2025-06-13 | 인류 역사는 거짓인가? 잊혀진 문명의 증거! | 0:00 | 140 | |
|
2025-06-12 | La storia umana è una bugia? Le prove di civiltà dimenticate! | 0:00 | 2 | |
|
2025-06-12 | ¿Es la historia humana una mentira? ¡La evidencia de civilizaciones olvidadas! | 0:00 | 6 | |
|
2025-06-11 | L'histoire humaine est-elle un mensonge ? Les preuves de civilisations oubliées ! | 0:00 | 7 | |
|
2025-06-11 | A História Humana é uma Mentira? A Evidência de Civilizações Esquecidas! | 0:00 | 10 | |
|
2025-06-10 | История человечества — ложь? Свидетельства забытых цивилизаций! | 0:00 | 1 | |
|
2025-06-10 | Is Human History a Lie? The Evidence of Forgotten Civilizations! | 0:00 | 9 | |
|
2025-06-09 | Czy historia ludzkości jest kłamstwem? Dowody zapomnianych cywilizacji! | 0:00 | 4 | |
|
2025-06-01 | 原子はどうやって行動を知るのか?物質の隠された知性の謎 | 0:00 | 4 | |
|
2025-05-31 | Woher wissen Atome, was sie tun sollen? Das Geheimnis der verborgenen Intelligenz der Materie | 0:00 | 1 | |
|
2025-05-31 | 원자는 어떻게 무엇을 해야 할지 아는가? 물질의 숨겨진 지능의 미스터리 | 0:00 | 7 | |
|
2025-05-30 | Comment les atomes savent-ils quoi faire ? Le mystère de l'intelligence cachée de la matière | 0:00 | 10 | |
|
2025-05-30 | How Do Atoms Know What to Do? The Mystery of Matter's Hidden Intelligence | 0:00 | 0 | |
|
2025-05-29 | Come fanno gli atomi a sapere cosa fare? Il mistero dell'intelligenza nascosta della materia | 0:00 | 1 | |
|
2025-05-29 | ¿Cómo saben los átomos qué hacer? El misterio de la inteligencia oculta de la materia. | 0:00 | 64 | |
|
2025-05-28 | Como os Átomos Sabem o Que Fazer? O Mistério da Inteligência Oculta da Matéria | 0:00 | 1 | |
|
2025-05-27 | Skąd atomy wiedzą, co robić? Tajemnica ukrytej inteligencji materii | 0:00 | 1,024 | |
|
2025-05-27 | Откуда атомы знают, что делать? Тайна скрытого интеллекта материи | 0:00 | 34 | |
|
2025-05-14 | Is There Another Version of You in a Parallel Universe? | 0:00 | 63 | |
|
2025-04-29 | 서기 1006년 밤을 낮으로 바꾼 초신성 | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-28 | Die Supernova, die im Jahr 1006 n. Chr. die Nacht zum Tag machte | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-28 | 西暦1006年に夜を昼に変えた超新星 | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-27 | La supernova che trasformò la notte in giorno nel 1006 d.C. | 0:00 | 56 | |
|
2025-04-27 | La supernova que convirtió la noche en día en el año 1006 d. C. | 0:00 | 1 | |
|
2025-04-26 | La supernova qui a transformé la nuit en jour en 1006 après J.-C. | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-26 | A supernova que transformou a noite em dia em 1006 d.C. | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-25 | Сверхновая, превратившая ночь в день в 1006 году нашей эры | 0:00 | 0 | |
|
2025-04-25 | The supernova that turned night into day in 1006 AD | 0:00 | 2 | |
|
2025-04-24 | Supernowa, która zamieniła noc w dzień w 1006 r. | 0:00 | 3 | |
|
2025-04-18 | They DIVE INTO HELL so YOU CAN LIVE IN PARADISE: Modern Slavery That No One Sees (India/Pakistan) | 0:00 | 2 | |
|
2025-04-15 | The Scariest Places in the Universe | 0:00 | 19 | |
|
2025-03-25 | 火星の水: 生命を明らかにする可能性のある革命的な発見 | 0:00 | 1,097 | |
|
2025-03-24 | Wasser auf dem Mars: Eine revolutionäre Entdeckung, die Leben offenbaren könnte | 0:00 | 1 | |
|
2025-03-23 | Acqua su Marte: una scoperta rivoluzionaria che potrebbe rivelare la vita | 0:00 | 8 | |
|
2025-03-16 | Water on Mars: A Revolutionary Discovery That Could Reveal Life | 0:00 | 7 | |
|
2025-03-15 | L'eau sur Mars : une découverte révolutionnaire qui pourrait révéler la vie | 0:00 | 0 | |
|
2025-03-15 | Agua en Marte: un descubrimiento revolucionario que podría revelar vida | 0:00 | 3 | |
|
2025-03-14 | Вода на Марсе: революционное открытие, которое может открыть жизнь | 0:00 | 5 | |
|
2025-03-11 | Água em Marte: Uma Descoberta Revolucionária Que Pode Revelar Vida | 0:00 | 2 | |
|
2025-03-10 | Woda na Marsie: rewolucyjne odkrycie, które może odkryć życie | 0:00 | 2 | |
|
2025-03-04 | Tödliche wissenschaftliche Experimente: Als die Wissenschaft fast die Welt zerstörte! | 0:00 | 2 | |
|
2025-03-03 | Esperimenti scientifici mortali: quando la scienza quasi distrusse il mondo! | 0:00 | 23 | |
|
2025-03-03 | 危険な科学実験: 科学が世界を滅ぼしかけたとき! | 0:00 | 3 | |
|
2025-03-02 | 치명적인 과학 실험: 과학이 세상을 거의 파괴할 뻔했을 때! | 0:00 | 512 | |
|
2025-03-02 | Deadly Science Experiments: When Science Almost Destroyed the World! | 0:00 | 1 | |
|
2025-03-02 | Expériences scientifiques mortelles : quand la science a presque détruit le monde ! | 0:00 | 94 | |
|
2025-03-01 | Experimentos científicos mortales: ¡cuando la ciencia casi destruyó el mundo! | 0:00 | 63 | |
|
2025-02-28 | Zabójcze eksperymenty naukowe: kiedy nauka prawie zniszczyła świat! | 0:00 | 48 | |
|
2025-02-24 | 🚨 راهبة مونزا الفاضحة: الشهوة والأسرار والقتل في دير إيطالي! 🤫 | 0:00 | 2 | |
|
2025-02-24 | 🚨 LA SCANDALOSA NUNA DI MONZA: Lussuria, segreti e omicidio in un convento italiano! 🤫 | 0:00 | 4 | |
|
2025-02-23 | 🚨 モンツァのスキャンダラスな修道女: イタリアの修道院での欲望、秘密、そして殺人! 🤫 | 0:00 | 3 | |
|
2025-02-23 | 🚨 СКАНДАЛЬНАЯ МОНАНИНА МОнцЫ: Похоть, тайны и убийство в итальянском монастыре! 🤫 | 0:00 | 5 | |
|
2025-02-22 | 🚨 몬차의 추악한 수녀: 이탈리아 수녀원의 정욕, 비밀, 살인! 🤫 | 0:00 | 8 | |
|
2025-02-21 | 🚨 A FREIRA ESCANDALOSA DE MONZA: Luxúria, Segredos e Assassinato em um Convento Italiano! 🤫 | 0:00 | 32 | |
|
2025-02-21 | 🚨 SKANDALICZNA MONZA Z MONZA: Pożądanie, tajemnice i morderstwo we włoskim klasztorze! 🤫 | 0:00 | 2 | |
|
2025-02-20 | 🚨 THE SCANDALOUS NUN OF MONZA: Lust, Secrets and Murder in an Italian Convent! 🤫 | 9:58 | 2 | |
|
2025-02-20 | 🚨 DIE SKANDALOUS NONNE VON MONZA: Lust, Geheimnisse und Mord in einem italienischen Kloster! 🤫 | 0:00 | 79 | |
|
2025-02-19 | 🚨 LA MONJA ESCÁNDALO DE MONZA: ¡Lujuria, secretos y asesinato en un convento italiano! 🤫 | 0:00 | 14 | |
|
2025-02-17 | VOMITI ROMANI: CAMERE DEL VOMITO? 🤮 | 0:00 | 45 | |
|
2025-02-16 | ローマの嘔吐: 嘔吐部屋? 🤮 | 0:00 | 7 | |
|
2025-02-16 | VOMITS ROMAINS : CHAMBRES À VOMIR ? 🤮 | 0:00 | 41 | |
|
2025-02-15 | 로마 구토물: 구토실? 🤮 | 0:00 | 6 | |
|