1. | Інтересна кнопка - (30) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
2. | Далін говорить угарним голосом - (33) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
3. | Поговорив з Духом щоб пройти на Прип'ять, а він... - (43) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
4. | Готуємося зі Шрамом та Ріхтером до фіналу гри - (45) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
5. | ПУ ПУ ПУ ПУ ПУ - ARENA BREAKOUT | 3 | |
|
6. | З НОВИМ РАКОМ ПРИПЕЩИКЕА | 3 | |
|
7. | HALF-LIFE 3 ? - PROJECT BOREALIS PROLOGUE | 3 | | Half-Life
|
8. | Ваш квиток - (31) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
9. | TRAIN - CS2 - Пограв на новому Трейні | 0 | | Counter-Strike 2
|
10. | ВАРТІГОНТ З ПОКШОДЖЕНИМ МОЗКОМ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 3 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
11. | Гуляв по зоні 40 років, а потім всеж поговорив з паяльником - (10) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 3 | |
|
12. | ЧІКІ-БРІКІ ПАЛЬЧИК ВИКИНЬ, БАНДИТОСИ ПЕРШИЙ КОНТАКТ (2) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
13. | Якась рижа жінка не пам'ятаю як її там - Half Life Alyx - Проходження Українською - 12 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
14. | Я Маньяк у Фреді Фазбер - Dead by Daylight | 2 | | Dead by Daylight
|
15. | Я ЗНАЙШОВ ГРУ СХОЖУ НА ТАРКОВ і от що сталося - Delta Force | 2 | |
|
16. | БАТЯ НЕ ПАДАЙІ АА БАТЯ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 6 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
17. | Ця гра "прекрасна" - (39) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 4 | |
|
18. | Етер по Сталкер Чисте Небо | 0 | |
|
19. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #4 | 3 | | Far Cry 3
|
20. | CASE ANIMATRONICS - CУМНИЙ КІТ | 2 | | CASE: Animatronics
|
21. | ДОСЛІДЖУЄМО МІСЦЕВУ ФЛОРУ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 2 | 1 | | Half-Life: Alyx
|
22. | Завітав до пахана - (13) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
23. | Я СТАВ ЧЕЛОМ ІЗ ФІЛЬМУ МАТРІКС | 0 | |
|
24. | Завітав до наукового центру НДІЧАЗ - (23) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
25. | Я ПРОЙШОВ ВСЮ АРЕНУ У СТАЛКЕР 2 - (34) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
26. | У ЦІЙ ГРІ Є ЖІНКА - (29) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
27. | [СТРІМ] - S.T.A.L.K.E.R. 2 - Проходження | 4 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
28. | Я ВТОМИВСЯ ВИГАДУВАТИ НАЗВИ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 8 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
29. | - (21) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
30. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #1 | 8 | | Far Cry 3
|
31. | ВСТУПНА ЧАСТИНА СТАЛКЕРУ - 2 - (1) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
32. | ДИВЛЮС НА БАТЛ ПАСС В КОНТР-СТРАЙК, А ДАЛІ ГРАЮ НЕ КУПИВШИ ЙОГО В ММ ДЕ ТРОЛЮ РАZZИЯНІНА | 3 | |
|
33. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #5 | 2 | | Far Cry 3
|
34. | Зачистив депо з бандитами - (9) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
35. | Зомбований монолітівець - (16) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
36. | Ріхтер набухався, а я шляюсь зоною - (20) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
37. | Jpeg-аю Монолітівців у НДЧАЗ - (25) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
38. | Привіт Сусід 2 частина... №0 | 5 | | Hello Neighbor 2
|
39. | Відключаю Установки моноліта та квашу монолітовців - (26) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
40. | Зустрів монолітівця і ось що я зробив - (6) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
41. | КОМІЧНА ЗУСТРІЧ ДВУХ ДУРНИКІВ - (4) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
42. | "За компанію" - Допоміг двум алкашка розкласти горілку по схронам - (11) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
43. | Монолітовці відділилися від Полудня - (17) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
44. | Мінуснув Полковника Коршунова на Хардхорі, та поговорив з татком Даліна - (46) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | |
|
45. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #10 | 3 | | Far Cry 3
|
46. | КАЧОК З ДРОБОВИКОМ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 7 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
47. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #8 | 1 | | Far Cry 3
|
48. | Те саме макове поле ... Та інші пригоди - (7) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 5 | |
|
49. | Робив квести від підоровича, та зустрів Сидоровича - (38) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
50. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #6 | 8 | | Far Cry 3
|
51. | Сталкер 2 бездоганна гра. Шукаю артефакт для замовника - (8) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
52. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #11 | 2 | | Far Cry 3
|
53. | КРАСТІ КРАБС УЖЕ НЕ ТОЙ - The True Ingredients | 6 | |
|
54. | ВЕСЕЛІ КАРУСЕЛІ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 4 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
55. | Завітав до свого діда - (37) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
56. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #9 | 3 | | Far Cry 3
|
57. | Варта чи Стрілок? - (41) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
58. | МУЖИК І ЙОГО ДРУЖИНА ДЖО-ДЖО - CS2 | 3 | |
|
59. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #2 | 3 | | Far Cry 3
|
60. | Eлектроденсер - Half Life Alyx - Проходження Українською - 9 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
61. | Забрав вантаж для Гурона - (12) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 3 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
62. | CASE ANIMATRONICS - ТУПИЙ ЄНОТ | 7 | | CASE: Animatronics
|
63. | ЗНАЙОМЛЮСЬ З МІСЦЕВОЮ ФЛОРОЮ - ARENA BREAKOUT | 4 | |
|
64. | МЕТРОКОПИ ГОШНИКИ - Half Life Alyx - Проходження Українською - 1 | 1 | | Half-Life: Alyx
|
65. | Станція Янів - (42) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
66. | ЧУЖИЙ НАПАВ НА ВЧЕНОГО - PREY - #1 | 3 | | Prey
|
67. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #7 | 2 | | Far Cry 3
|
68. | КОШМАРНА МАРІОНЕТКА - 7 НІЧ - Five Nights at Freddy's 4 - Hellowen Edition | 1 | | Five Nights at Freddy's 4
|
69. | КОРОЛІВСТВО У НЕБЕЗПЕЦІ - Garten of Banban 6 - частина 1 | 2 | |
|
70. | Пройшов ждалкер 2 - ФІНАЛ | 2 | |
|
71. | Проходження Українською - Far Cry 3 - #3 | 3 | | Far Cry 3
|
72. | Вбиваю електроскатів - Half Life Alyx - Проходження Українською - 10 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
73. | Накінець таки я зміг прикінчити Фауста та підрвати дугу - (32) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 4 | |
|
74. | Завалив корабель Аль`янсу - Half Life Alyx - Проходження Українською - 13 | 1 | | Half-Life: Alyx
|
75. | Поламан станції вченого, ну ти даєш - (19) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
76. | Я сказала старутем - (24) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
77. | Half-Life 2 - ДО ТОГО ЯК СТАЛА ВІДОМОЮ | 10 | | Half-Life 2
|
78. | План моноліта по активації випалювача мізків - (27) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
79. | Яка пусечка - Half Life Alyx - Проходження Українською - 11 | 3 | | Half-Life: Alyx
|
80. | Сталкер Чисте Небо - і грязний Елманть | 0 | |
|
81. | ЗНАЙШОВ АНОМАЛІЮ З ТРЕЙЛЕРУ, АЛЕ НЕ ЗМІГ ЗАЙТИ В СХОВОК БО НЕ МАВ КЛЮЧА - (5) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
82. | Кінцівка - Half Life Alyx - Проходження Українською - 14 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
83. | Монолітнутий розповідає як жити життя - (18) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
84. | Розмова піджачка і Полковника Варти, та перша зустріч з зомбованими - (14) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
85. | З'явилися комбайни в стилі жигуля - Half Life Alyx - Проходження Українською - 11 | 1 | | Half-Life: Alyx
|
86. | КРИЖАНИЙ ГОЛЕМ - PREY - #3 | 1 | | Prey
|
87. | Квашу моноліт під дугою - (28) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
88. | Тонка матерія - Де знайти останього мутанта? Відповідь - (40) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
89. | Шукаю старого діда що живе під куполом - (36) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 2 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
90. | ЗАХОПЛЕННЯ КРАПОК- DELTA FORCE | 0 | |
|
91. | Приніс всі ошийники аспіранту - (35) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
92. | Шрам втирает мне какую-то дичь - (22) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 0 | |
|
93. | ICH WERDE SIE IN RUDELN ANGREIFEN - DELTA FORCE DEMO | 2 | | Delta Force
|
94. | НЯШКА СПОТЫКАШКА - Half Life Alyx - Проходження Українською - 5 | 0 | | Half-Life: Alyx
|
95. | [СТРІМ] - S.T.A.L.K.E.R. 2 - Проходження | 0 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
96. | ОЧКИ ПЕРКІВ З ПРЯМОЮ ДОСТАВКОЮ В МОЗОК - PREY - #2 | 0 | | Prey
|
97. | Мужик россказує що буду по мені стріляти - (44) - S.T.A.L.K.E.R - 2 | 1 | |
|
98. | FarCry 5 Проходження Українскою #9 "Вбиваю п'яних боижів" | 0 | | Far Cry 5
|
99. | Cyberpunk 2077 - "Зіграв концерт під вежею Арасаки" - Проходження Українською #25 | 0 | | Cyberpunk 2077
|
100. | ЗНОВУ МЕНІ ЗЛАМАЛИ ВЕСЬ РЕМОНТ - #9 - Tomb Raider | 1 | | Tomb Raider
|