Sửa lỗi lệch sub CHUYÊN NGHIỆP với subtitle edit

Channel:
Subscribers:
1,330
Published on ● Video Link: https://www.youtube.com/watch?v=bymV_wXOS-M



Duration: 27:52
506 views
5


hướng dẫn cơ bản và nâng cao - VIDEO PART 2 trong playlist
https://www.youtube.com/playlist?list=PL9alURMo2AgeQIHcmePRvZjabC2mWEF3W

0:00 lời chào
0:27 intro
0:42 khái niệm
1:01 CÁCH 1 (lệch cố định)
4:52 giải thích cách lệch
5:42 CÁCH 2 - visual sync (đồng bộ theo video)
6:13 Cách 2.1 Lưu ý (TRÊN MENU là TỪ ĐẦU ĐẾN CUỐI)
10:40 Cách 2.2 (visual sync từng đoan)
19:37 CÁCH 3 - POINT SYNC
26:21 lời kết
#timing #dịch_phim #lệch #lệch_sub #phụ đề #anime #phim




Other Videos By TS BASEBALL


2022-06-25Karaoke Timing siêu nhanh bài Đế Vương chỉ trong vòng 20 phút
2022-05-22Carameldansen ENGLISH Full HD 10 hours - Merged by MMT Gouenji - Tech
2022-04-28Ask Steve: Hell no! Vietsub by MMT Gouenji Tech
2022-04-20[Full Settings] - Samurai Warriors 4 II - AMD Rx 470 - intel i7 3770
2022-03-24hướng dẫn cài lại win bằng onekey ghost - chỉ dùng cho Legacy (ổ đĩa MBR)
2022-03-01HƯỚNG DẪN TẢI TRUYỆN HÀNG LOẠT VỚI PHẦN MỀM BULK IMAGE DOWNLOADER
2022-02-24Hướng dẫn dùng tool tải ảnh hàng loạt với phần mềm Bulk Image Downloader (Có tiếng Việt)
2022-02-20Hướng dẫn giải phóng dung lượng bộ nhớ android với APPMGR III (APP 2 SD)
2022-02-15Hướng dẫn tăng tốc điện thoại android để chơi game ít giật lag, nóng máy với Appshut
2022-01-20GIẢI ĐỀ THI TUYỂN SINH TIẾNG ANH LỚP 10 TỈNH KIÊN GIANG - CẨM NANG TỰ HỌC TIẾNG ANH TẠI NHÀ
2022-01-18Sửa lỗi lệch sub CHUYÊN NGHIỆP với subtitle edit
2022-01-13PART 2 - hướng dẫn cơ bản và nâng cao trong SUBTITLE EDIT (THAO TÁC VỚI VIDEO- TIMING - CPS - CPL)
2022-01-12cách lồng phụ đề vào video khi dịch phim với Subtitle Edit
2022-01-11Dịch phim trong 1 giờ 30 phút từ A-Z bằng Subtitle Edit
2022-01-04Khi người ta nói: người mập chơi thể thao gà, chậm chạp, và đây là tôi 🐧🐧
2022-01-02Tiếng Anh cho mọi người - Part 2 - cách đọc phiên âm tiếng Anh chuẩn - nhìn từ điển là đọc được ngay
2021-12-30Mẹo vặt Subtitle Edit - part 1 - MMT Gouenji Tech Tips & Tricks
2021-12-27Cách sử dụng I*D*M FULL BẢN QUYỀN mà VẪN UPDATE ĐƯỢC 😉😉
2021-12-267 đối mặt thủ môn
2021-12-25Cách phân biệt đọc S-ES và ED dễ hiểu
2021-12-24drama Monsieur Tuna - giải thích clip gen Z - Huy Trần - Lừa đảo - Việt Hải là real hay fake?



Tags:
subtitle
subtile edit
aegisub
sync time
timing
lệch time
lệch phụ đề
đồng bộ hóa