1. | Пряма трансляція користувача Нумо Грати! | 0 | |
|
2. | 🇺🇦11 | Помідори, чувак у коробці та нескінченні склади | Welcome to Paradize українською | 9 | | Welcome to ParadiZe
|
3. | 🇺🇦10 | Овочі, кухня та новий генератор | Welcome to Paradize українською | 9 | | Welcome to ParadiZe
|
4. | 🇺🇦13 | Супровід Кейт морозними долинами | Welcome to Paradize українською | 10 | | Welcome to ParadiZe
|
5. | 🇺🇦14 | У пошуках лиж і подарунків | Welcome to Paradize українською | 10 | | Welcome to ParadiZe
|
6. | #7 | Скарб Педро | Welcome to Paradize українською | 14 | | Welcome to ParadiZe
|
7. | #2 | Перше роздоріжжя сюжету | Quantum Break українською | 16 | | Quantum Break
|
8. | 🇺🇦16 | Пате ен Крюте | Welcome to Paradize українською | 12 | | Welcome to ParadiZe
|
9. | #9 | Лайтова серія про сокири | Welcome to Paradize українською | 16 | | Welcome to ParadiZe
|
10. | #8 | Папа Девіс та дивні квести | Welcome to Paradize українською | 18 | | Welcome to ParadiZe
|
11. | 🇺🇦12 | Хімічний завод та Айві Апперсміт | Welcome to Paradize українською | 13 | | Welcome to ParadiZe
|
12. | #3 | В погоні за Полом Сайріном | Quantum Break українською | 15 | | Quantum Break
|
13. | #6 | Велика Дейзі | Welcome to Paradize українською | 16 | | Welcome to ParadiZe
|
14. | В очікуванні на Cities Skylines 2 #shorts | 18 | | Cities: Skylines II
|
15. | 🇺🇦15 | Аріель Андерсен і Мері Конг | Welcome to Paradize українською | 16 | | Welcome to ParadiZe
|
16. | Welcome to PARADIZE | #4 | Заблукав не туди, страждав, прокачався | 19 | | Welcome to ParadiZe
|
17. | 🇺🇦17 | ФІНАЛ? | Welcome to Paradize українською | 17 | | Welcome to ParadiZe
|
18. | Welcome to PARADIZE | #5 | Дійшов до кінця дивної локації, зібрав ракетний двигун | 24 | | Welcome to ParadiZe
|
19. | #20 ч1 | 300 км/год для пасажирських перевезень | Transport Fever 2 українською | 19 | | Transport Fever 2
|
20. | 🇺🇦17+ | Хороший кінець | Welcome to Paradize українською | 21 | | Welcome to ParadiZe
|
21. | Продовження стріму по Cities | 23 | | Cities: Skylines
|
22. | 🇺🇦11 | Хліб, пструг, мʼясо та вино | Highrise City українською | 38 | | Highrise City
|
23. | #20 ч2 | 300 км/год для пасажирських перевезень | Transport Fever 2 українською | 23 | | Transport Fever 2
|
24. | Welcome to PARADIZE | #3 | Нам потрібна ракета? | 23 | | Welcome to ParadiZe
|
25. | 🇺🇦День Незалежності України 2023 | Привітання українців від українця | 23 | |
|
26. | #15 | Швидкість має значення! | Продовжуємо оптимізацію | Transport Fever 2 українською | 26 | | Transport Fever 2
|
27. | #23 | Нові вантажні потяги | Transport Fever 2 українською | 28 | | Transport Fever 2
|
28. | 🇺🇦10 | Стресова серія | Highrise City українською | 35 | | Highrise City
|
29. | #17 | Інструменти для двох міст | Transport Fever 2 українською | 29 | | Transport Fever 2
|
30. | Welcome to PARADIZE | #2 | Що там далі по сюжету | 33 | | Welcome to ParadiZe
|
31. | #19 | Дорогу Сумам! Устаткування Дніпру! | Transport Fever 2 українською | 30 | | Transport Fever 2
|
32. | #6 | Новий район | Timberborn українською | 44 | | Timberborn
|
33. | 🇺🇦7 | Яйця, мʼясо та субсидії | Highrise City українською | 32 | | Highrise City
|
34. | 🇺🇦#10 | Швидкісний інтернет та боротьба з заторами | Cities Skylines II українською | 40 | | Cities: Skylines II
|
35. | 🇺🇦6 | Новий район, виготовлення скла та нестача робітників | Highrise City українською | 38 | | Highrise City
|
36. | 🇺🇦#11 | Освіта та фінанси | Cities Skylines II українською | 44 | | Cities: Skylines II
|
37. | 🇺🇦8 | Будівлі нової щільності, кварц, вапняк, бетон та скло | Highrise City українською | 38 | | Highrise City
|
38. | 🇺🇦5 | Перегони мера з ресурсами та баги у грі | Highrise City українською | 38 | | Highrise City
|
39. | #1 | Початок | Quantum Break українською | 42 | | Quantum Break
|
40. | #11 | Налагоджуємо виробництво сталі | Transport Fever 2 UA | 31 | | Transport Fever 2
|
41. | #22 | Найприбутковіший маршрут нашої компанії | Transport Fever 2 українською | 33 | | Transport Fever 2
|
42. | #10 | Залізничний транспорт до трьох нових міст | Transport Fever 2 українською | 32 | | Transport Fever 2
|
43. | #14 | Збиткові маршрути - геть! Оптимізуємо витрати | Transport Fever 2 українською | 32 | | Transport Fever 2
|
44. | #12 | Доставка товарів у Суми | Знову прокляття морських портів | Transport Fever 2 UA | 32 | | Transport Fever 2
|
45. | #16 | Залізниця над прірвою, або як дістатись у Стрий | Transport Fever 2 українською | 32 | | Transport Fever 2
|
46. | 🇺🇦9 | Оновлюємо все, до чого торкнемося | Highrise City українською | 36 | | Highrise City
|
47. | #18 | Чи варто возити цеглу літаками? | Transport Fever 2 українською | 34 | | Transport Fever 2
|
48. | #18 |🇺🇦 Космічний центр, нові квартали та боротьба з заторами | Cities Skylines II українською | 39 | | Cities: Skylines II
|
49. | #20 🇺🇦 МЕГАЛОПОЛІС | Cities Skylines II українською | 40 | | Cities: Skylines II
|
50. | #13 | Оновлюємо пасажирський транспорт | Transport Fever 2 UA | 35 | | Transport Fever 2
|
51. | #19 |🇺🇦 Серія кайфова, але я зламав гру | Cities Skylines II українською | 38 | | Cities: Skylines II
|
52. | #24 | Майже сучасність | Transport Fever 2 українською | 38 | | Transport Fever 2
|
53. | 🇺🇦3 | Новий мікрорайон та хмелеферма | Highrise City українською | 48 | | Highrise City
|
54. | Експериментальна серія | Project Zomboid українською | 41 | | Project Zomboid
|
55. | #5 | Папір, метал, їжа та нове житло | Timberborn українською | 53 | | Timberborn
|
56. | #2 | Розвиваємо Бобробут | Timberborn українською | 51 | | Timberborn
|
57. | #21 | Потроху настає сучасний час | Майже мільярд на рахунку | Transport Fever 2 українською | 41 | | Transport Fever 2
|
58. | #12 | Технічний університет, проблеми із сміттям та заторами | Cities Skylines II українською | 48 | | Cities: Skylines II
|
59. | #17 |🇺🇦 Ферми, вантажні перевезення та затори | Cities Skylines II українською | 55 | | Cities: Skylines II
|
60. | #25 | Завершення сезону та останній мегапроект | Transport Fever 2 українською | 53 | | Transport Fever 2
|
61. | Стрім по Cities Skylines II | Говоримо про переваги і недоліки гри | Будуємо щось нове і цікаве | 45 | | Cities: Skylines II
|
62. | #4 | Захист Бобробуту від злоприпливу | Timberborn українською | 60 | | Timberborn
|
63. | #3 | Як посуха може легко вбити бобрів | Timberborn українською | 48 | | Timberborn
|
64. | #8 | Динаміт | Timberborn українською | 56 | | Timberborn
|
65. | #26 | Куди ж цей натовп прямує? | Cities Skylines українською | 42 | | Cities: Skylines
|
66. | 🇺🇦4 | Балансування на межі банкрутсва | Highrise City українською | 57 | | Highrise City
|
67. | #14 | Боброботи | Timberborn українською | 44 | | Timberborn
|
68. | #9 | Водний транспорт та новий район | Cities Skylines II українською | 62 | | Cities: Skylines II
|
69. | #14 | 🇺🇦Міжнародний аеропорт | Cities Skylines II українською | 50 | | Cities: Skylines II
|
70. | #4 | Залізниця до Кривого Рогу | Transport Fever 2 українською | 44 | | Transport Fever 2
|
71. | #8 | Перший електровоз і прокляття морських портів | Transport Fever 2 українською | 44 | | Transport Fever 2
|
72. | #5 | Оптимізація маршрутів, повернення боргу і початок епохи ДВЗ | Transport Fever українською | 44 | | Transport Fever 2
|
73. | 🇺🇦#13 | Взялися за розвиток міста не на жарт | Новий район | Cities Skylines II українською | 53 | | Cities: Skylines II
|
74. | #15 | Біда із шестернями | Timberborn українською | 48 | | Timberborn
|
75. | #10 | Енергетична мережа і дикі танці | Timberborn українською | 57 | | Timberborn
|
76. | #16 | Фінальна серія | Timberborn українською | 51 | | Timberborn
|
77. | #27 | Морські порти та новий район | Cities Skylines українською | 48 | | Cities: Skylines
|
78. | #16 |🇺🇦 Мости, нові гілки метро та морські порти | Cities Skylines II українською | 52 | | Cities: Skylines II
|
79. | #25 | Будуємо щось за порадами підписніків | Cities Skylines українською | 49 | | Cities: Skylines
|
80. | 🇺🇦2 | Київ зростає | Highrise City українською | 56 | | Highrise City
|
81. | #7 | Венеція та злоприплив | Timberborn українською | 61 | | Timberborn
|
82. | #9 | Наймаштабніший проект – залізниця до Бердянська | Transport Fever 2 українською | 50 | | Transport Fever 2
|
83. | #13 | Готуємось до наступних злоприпливів | Timberborn українською | 54 | | Timberborn
|
84. | 🇺🇦#8 | Мерія і соціальні служби | Cities Skylines II українською | 59 | | Cities: Skylines II
|
85. | Welcome to PARADIZE | Перший погляд | 60 | |
|
86. | #9 | Вибухові роботи, обсерваторія, бджоли | Timberborn українською | 63 | | Timberborn
|
87. | #7 | Цегла Бердянську, паливо Сумам, оптимізуємо аж гай шумить | Transport Fever 2 українською | 52 | | Transport Fever 2
|
88. | 🇺🇦1 | Початок нової гри | Highrise City українською | 85 | | Highrise City
|
89. | #15 |🇺🇦 Школи, коледжи, університет та нова промисловість | Cities Skylines II українською | 54 | | Cities: Skylines II
|
90. | #23 | Гібридний житловий район | Невже я знову зламав гру? | Cities Skylines українською | 53 | | Cities: Skylines
|
91. | #12 | Лайтова серія по кайфу | Timberborn українською | 60 | | Timberborn
|
92. | #11 | Водоспад | Timberborn українською | 60 | | Timberborn
|
93. | #?? | Моди, якими я користуюся | Cities Skylines українською | 56 | | Cities: Skylines
|
94. | #7 | Гравітаційні аномалії | Нове зʼєднання з шосе | Затори | Cities Skylines | 56 | | Cities: Skylines
|
95. | #1 | Нове боброве поселення | Перша посуха | 79 | | Timberborn
|
96. | #24 | Як полагодити зламану гру | Вантажних терміналів мало не буває | Cities Skylines українською | 57 | | Cities: Skylines
|
97. | #28 | Мегалополіс | Cities Skylines українською | 59 | | Cities: Skylines
|
98. | #29 | Ось таке в нас вийшло містечко | Монуметальні споруди | Cities Skylines українською | 60 | | Cities: Skylines
|
99. | #3 | Перший пасажирський транспорт | Transport Fever 2 українською | 61 | | Transport Fever 2
|
100. | #6 | Морські перевезення і мої тупки | Transport Fever 2 українською | 61 | | Transport Fever 2
|