Ed Sheeran – Save Myself. Cover in Ukrainian – Спасти себе
✽ My translation of “Save Myself” by Ed Sheeran into Ukrainian.
I was stunned by this song and I regret I didn’t find it earlier. The lyrics strike right at the heart, and I just had to translate them – so that even more people could understand this song. I hope that some might find support in it, just like I did.
I thank all people who support me, either at Patreon or elsewhere – your support makes it possible for me to continue creating new videos.
✽«Спасти себе» – це мій переклад пісні Еда Ширана “Save Myself ” на українську мову.
Я була просто приголомшена цією піснею, і шкодую, що не почула її раніше. Її слова вражають у саме серце, і я просто мусила їх перекласти – щоб ще більше людей могли зрозуміти цю пісню. Сподіваюся, що хтось, як і я, зможе знайти у ній підтримку.
Я дякую всім, хто підтримує мене на Патреоні та поза ним – саме ваша підтримка робить можливим для мене створення нових відео.
Підтримати мене можна тут / You can support me here:
✔ Patreon: https://www.patreon.com/eileena
✔ BuyMeACoffee: https://www.buymeacoffee.com/SplendentEileen
✔ PayPal: eileenamusic@gmail.com
✔ Приватбанк– 4149 4378 7523 2942
✔ Монобанк – 4441 1144 4586 5601
➼ Instagram: https://www.instagram.com/splendent/
➼ Twitter: https://twitter.com/splendenthelena
♫ Listen at SoundCloud – https://soundcloud.com/helenahelios/save-myself-ukrainian-cover
I can’t wait to find out how you like this video!
З нетерпінням чекаю на ваші відгуки!
♫ Lyrics in Ukrainian / Текст українською:
Віддала весь свій кисень тим, хто дихати умів
Всі гроші – тим, хто зараз говорити не схотів
Здолала кілометри, та чи так само ти б зробив?
Лиш чесно, хіба б зробив?
Підставила своє плече для сліз твоїх гірких
Надала теплий прихисток від холодів нічних
Мені – розбите серце, я ж – пісню почуттів моїх
Й немає кінця для них
Приспів:
Б’є життя, а я свій біль стискаю на вустах
Топлю його у чарці й застарілих пігулках
Усі, хто сильно так любив, одну залишили мене
Без «Але»
Перш ніж когось знов спасу, маю спасти себе
Віддала усю силу і забрала весь твій біль
Сяяти або ж згоріть – така є наша ціль
На чому стоїмо ми? Бачу те саме звідусіль
Лишиться шрам лиш мій
Приспів
А якщо ні, вернусь назад,
Де я знов когось рятую
Бо їм так цього бракує
І ось так, тут знову я
Між диявола й негоди
Та така моя природа
Неправий тато, бо не як мама я
Вона б всміхнулась, а я плачусь у піснях
Та краще це
Перш ніж когось знов спасу, маю спасти себе
Приспів
Перш ніж вкажу на вину, маю спасти себе
Перш ніж когось полюблю, я полюблю себе
#edsheeran #edsheerancover #savemyself