1. | Что не так с Rain World? | 245 | | Rain World
|
2. | Перевод трудностей. GTA San Andreas | 207 | | Grand Theft Auto: San Andreas
|
3. | Оригинальные Fallout'ы - говно мамонта? (Про игры старые и устаревшие) | 192 | | Fallout 2
|
4. | The Neverhood - адаптация от Дядюшки Рисеча или перевод Фаргуса? [Фикализация] | 123 | | The Neverhood
|
5. | Фикализация: Fallout 2 | 120 | | Fallout 2
|
6. | Фикализация Kingpin: Life of Crime | 115 | | Kingpin: Life of Crime
|
7. | Перевод трудностей. Fallout 2 | 111 | | Fallout 2
|
8. | Fallout: Локализации. Часть 3 - 1С | 101 | | Fallout
|
9. | Фикализация: ПОТРАЧЕННЫЙ GTA San Andreas | 97 | | Grand Theft Auto: San Andreas
|
10. | Фикализация: Half-Life 2 (2020 Update) | 95 | | Half-Life 2
|
11. | Как записать только звук игры в OBS и других программах | 94 | |
|
12. | Перевод Katana ZERO - Kingpin нашего времени? [Фикализация] | 91 | | Katana Zero
|
13. | Обзор модов для Nuclear Throne / Nuclear Throne Mods Overview (sub) | 88 | | Nuclear Throne
|
14. | Фикализация: The Suffering | 88 | | The Suffering
|
15. | Сериал по Fallout? - Почему кино по играм сосет (поц-каст) | 84 | | Fallout
|
16. | ТОП 5 ПРИКОЛОВ ИЗ FALLOUT 2 | 81 | | Fallout 2
|
17. | Фикализация: Горький-17 | 78 | | Gorky 17
|
18. | Фикализация: Diablo (PlayStation) | 64 | Let's Play | Diablo
|
19. | Встречаем по обложке - пиратские обложки игр [Фикализация] | 59 | | Half-Life 2
|
20. | Новости модов для Nuclear Throne #2 + Открываем луткейсы/ Nuclear Throne Mods Update #2 (sub) | 57 | | Nuclear Throne
|
21. | Майрон звонит в наркоконтроль | 57 | |
|
22. | Анонс перевода DEADBOLT | 56 | | Deadbolt
|
23. | Братанские частушки | 53 | | Kingpin: Life of Crime
|
24. | Сеть из dial-up модемов - ТехноПлюшкиНЪ | 52 | |
|
25. | Реквием по Overwatch | 50 | | Overwatch 2
|
26. | Pip-Boy 2000: Карманный или наручный? | 50 | | Fallout
|
27. | Fallout: Локализации. Часть 2 - 1С | 50 | | Fallout
|
28. | Fallout Sonora - Релиз и первые впечатления (без спойлеров) | 41 | | Fallout
|
29. | Игры - (не) искусство(?) - Поц-каст | 41 | |
|
30. | Как не надо обозревать (Райджел смотрит "Трудности перевода или как переводить не надо") | 40 | |
|
31. | Inception переводится как "внедрение"(?) | 40 | |
|
32. | Что пугало нас в детстве | 38 | |
|
33. | Подкаст про Olympus 2207 | 37 | | Fallout
|
34. | Нашел на помойке СЮБОР [ТехноПлюшкиНЪ] | 37 | |
|
35. | Выживаем на PC Speaker'е - ТехноПлюшкиНЪ | 35 | |
|
36. | Ответы на вопросы подписчиков | 33 | | Fallout: New Vegas
|
37. | Че каво | 32 | |
|
38. | Фикализация: Diablo [REMASTERED] | 32 | | Diablo
|
39. | Летсплей FallOut 2 - ЧАСТЬ 1 [Замок Испытаний] | 31 | | Fallout 2
|
40. | ОБЗОР ОБЗОРЩИКОВ ЛОКАЛИЗАЦИЙ | 30 | |
|
41. | Кризисная сборка ПК [ТехноплюшкиНЪ] | 28 | |
|
42. | Followup к фикализации Diablo (PlayStation) | 28 | Let's Play | Diablo
|
43. | Фильм о создании The Neverhood (русские субтитры) | 25 | | The Neverhood
|
44. | Две мыши на одном компьютере в играх - от истории до наших дней | 25 | |
|
45. | Существа в локализациях Fallout | 25 | | Fallout
|
46. | Распаковка и сборка подарков от подписчика | 25 | |
|
47. | Гарольд пугает народ | 23 | |
|
48. | ПОТРАЧЕННЫЙ АЛЬМАНАХ #4 - [Подборка ляпов переводчиков] | 23 | |
|
49. | Что не так с Ripper [1996] (Halloween Special) | 22 | | Ripper
|
50. | REMOVE DURAK | 22 | |
|
51. | Обзор монитора из терминала оплаты / Монитор на кухне - удобно? [ТехноПлюшкиНЪ] | 22 | |
|
52. | Wendell & Wild - чето типа обзора | 22 | |
|
53. | Подкаст о Fallout: Nevada и Fallout 1.5: Resurrection | 22 | | Fallout 1.5: Resurrection
|
54. | Fallout 2 Говорящие Головы - Сержант Дорнан (Русский Проект) | 21 | | Fallout 2
|
55. | YOU HAVE A КНОПКА | 21 | |
|
56. | Потраченный обсирается на ЕГЭ по английскому и колесит по Соединенным Штатам Канады [Нарезка Стрима] | 21 | |
|
57. | Трейлер канала | 18 | |
|
58. | ПОТРАЧЕННЫЙ АЛЬМАНАХ #3 - [Подборка ляпов переводчиков] | 17 | |
|
59. | 1001st Hyper Tower FULL WALKTHROUGH with FINAL BOSS | 15 | Walkthrough |
|
60. | Компьютер в кладовке: опыт переноса и подводные камни - ТехноПлюшкиНЪ | 15 | |
|
61. | Новости модов для Nuclear Throne / Nuclear Throne Mods Overview Update (sub) | 15 | | Nuclear Throne
|
62. | Kingpin (Братан) - все фразы без ругательств | 14 | |
|
63. | ПОТРАЧЕННЫЙ АЛЬМАНАХ #2 - IN MEMORY OF BELA LUGOSI [Подборка ляпов переводчиков] | 14 | |
|
64. | ТОП ПЕРЕВОДЧЕСКИХ МИСТИФИКАЦИЙ | 14 | | Grand Theft Auto: San Andreas
|
65. | Unstoppable achievement without exiting labs | 14 | | Nuclear Throne
|
66. | Собираем миниатюрный монитор - ТехноПлюшкиНЪ | 14 | |
|
67. | Подземелье игр Росса: Messiah (Ross's Game Dungeon) | 14 | | Half-Life
|
68. | Как достать турболазерную винтовку в Fallout | 13 | | Fallout
|
69. | Тим Кейн и Михаил Боярский подтверждают наручность Pip-Boy / Обсуждают FOnline | 13 | | Fallout
|
70. | Fallout 2 Старейшая (Вступительный ролик) [Фаргус] | 13 | | Fallout 2
|
71. | Мой игровой 2022й | 12 | |
|
72. | ЛЕПРЕКОНЫ СУЩЕСТВУЮТ! (Мир волшебства с Перси - Troy Lukkarila) | 12 | |
|
73. | Четамнавыходило - Fallout 76, The Smert of Stalina, Papers Please, Черное зеркало, Disenchantment | 12 | | Fallout 76
|
74. | Беспричинное сквернословие (Jon Lajoie) | 12 | |
|
75. | Анонс перевода Guard Duty \ Охрана дворца | 12 | | Guard Duty
|
76. | Майрон ищет продажной любви | 11 | |
|
77. | НАЖМИ НА PUSSY | 11 | |
|
78. | ТРОЛЛИ СУЩЕСТВУЮТ! (Мир волшебства с Перси - Troy Lukkarila) | 11 | |
|
79. | Братки (Diablo) - Расширенная аудиоверсия заставки | 11 | | Diablo
|
80. | Стрим Fallout 1.5: Resurrection (No death challenge) | 10 | | Fallout 1.5: Resurrection
|
81. | Санта-Клаус существует (Мир волшебства с Перси - Troy Lukkarila) | 10 | |
|
82. | Бесшумная мышь своими руками (почти) - ТехноПлюшкиНЪ | 9 | |
|
83. | Потраченный Альманах #1 - REHASH (Подборка переводческих ляпов) | 9 | |
|
84. | Четамнавыходило - Baba Is You, The Eternal Castle, Bandersnatch, Love Death Robots, Deutschland | 9 | | Baba Is You
|
85. | Ночной Тристрам / Tristram at night | 9 | | Diablo
|
86. | Смотрим видосики про переводы #1 - Хайлайты | 8 | |
|
87. | Беспричинное сквернословие Часть 2 (Jon Lajoie) | 8 | |
|
88. | ФЕИ СУЩЕСТВУЮТ! (Мир волшебства с Перси - Troy Lukkarila) | 8 | |
|
89. | Кризисное оживление мертвеца + покупки [ТехноплюшкиНЪ] | 7 | |
|
90. | Кинобугурт: Изгой один | 7 | |
|
91. | Что не так с Return of the Obra Dinn | 7 | | Return of the Obra Dinn
|
92. | Анонс перевода Technobabylon / Техновавилон | 6 | | Technobabylon
|
93. | ГОРЬКИЙ-17 (тизер) | 6 | | Gorky 17
|
94. | Подземелье Игр Росса / Ross's Game Dungeon: Go To Hell | 6 | |
|
95. | Братанские частушки #kingpin #фаргус | 6 | |
|
96. | Смотрим видосики про переводы #2 - Хайлайты | 5 | |
|
97. | Кинобугурт: Номер 44 | 5 | |
|
98. | Fallout 2 Вступительный ролик (Русский Проект) | 5 | | Fallout 2
|
99. | Майрон пробивает корешки | 5 | |
|
100. | Подкаст про VR и почему не взлетело | 5 | |
|