1. | Хлопці, ви ж теж знаєте про цю звичку «з дитинства»?ШЛЯКБИТРАФ -підпишись, щоб підтримати українське | 34,244 | |
|
2. | Зайшов би на ШЛЯКБИТРАФ який популяризує українську ігрову культуру, цього б не було! | 21,690 | |
|
3. | Добре, що є ШЛЯКБИТРАФ який створює український ігровий контент та просуває його | 16,728 | |
|
4. | ШЛЯКБИТРАФ популяризує ігрову культуру та створює український ігровий контент🙌🏻 | 9,008 | |
|
5. | Гуїбан | 4,641 | |
|
6. | Життєво для всіх, у кого хоч один з пари грає😅 | 4,323 | |
|
7. | ШЛЯКБИТРАФ-популяризує ігрову культуру, що надзвичайно важливо в наш час | 3,000 | |
|
8. | І як це назвати?😅А поки думаєш, підпишись на Шлякбитраф🤍 | 2,196 | |
|
9. | 4 Правила Справжнього Локалізатора | 2,021 | |
|
10. | А ти на чиєму боці?🤭Переклад улюблених ігор не береться з повітря. Почни з підписки на ШЛЯКБИТРАФ | 2,004 | |
|
11. | Підпишись, щоб підтримати українське🤍 | 1,895 | |
|
12. | Підтримай нас — і української стане ще більше разом з ШЛЯКБИТРАФ🙌🏻 | 1,725 | |
|
13. | Якщо ці кроки стануть твоєю звичкою, буде значно більше перекладів ) А поки почни з підписки на нас | 1,596 | |
|
14. | Українська в іграх з’являється лише тоді, коли ми її вимагаємо. Почни з підписки на ШЛЯКБИТРАФ 🙌🏻 | 1,545 | |
|
15. | 🎮 Перемкни мову в налаштуваннях і підпишись на Шлякбитраф, щоб підтримати українське | 1,543 | |
|
16. | ШЛЯКБИТРАФ - Поширюй, підписуйся, розкажи другові. Популяризуймо український медіаринок разом🤍 | 1,530 | |
|
17. | Напиши в коментарях в яких іграх не вистачає української та підпишись, щоб підтримати українське | 1,489 | |
|
18. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #32 | 1,428 | |
|
19. | Новий курс | 1,415 | |
|
20. | ШЛЯКБИТРАФ створює український ігровий контент. Підпишись, популяризуймо український медіаринок🤝🏻 | 1,133 | |
|
21. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #31 | 745 | | FTL: Faster Than Light
|
22. | Шлякбистрім 182. Граємо в Scorn українською | 709 | | Scorn
|
23. | Шлякбистрім #12. Baldur's Gate: Enhanced Edition. (Брама Балдура) | 620 | | Baldur's Gate
|
24. | Шлякбистрім #54: Гра The Curious Expedition українською. | 605 | | The Curious Expedition
|
25. | Шлякбистрім #56. Kingdom Come: Deliverance українською. | 589 | | Kingdom Come: Deliverance
|
26. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #28 | 527 | |
|
27. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #30 | 522 | | Dota 2
|
28. | Найвища нота | 478 | |
|
29. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #29 | 471 | | Dota 2
|
30. | Diablo 4 Introduction cinematic / Вступне відео з українськими субтитрами | 416 | | Diablo IV
|
31. | Шлякбистрім #66. «Підземелля та дракони» (Dungeons&Dragons). Кампанія «Падаюча зірка» | 365 | | Tabletop Simulator
|
32. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #44 | 338 | |
|
33. | Шлякбистрім 181. Граємо в Death Trash українською ч.1 | 330 | | Death Trash
|
34. | Шлякбистрім #2. The Stanley Parable. | 294 | | The Stanley Parable
|
35. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #36 | 290 | |
|
36. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #46 | 275 | |
|
37. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #35 | 271 | |
|
38. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #34 | 259 | |
|
39. | Шлякбистрім#145. Valheim українською 1. | 255 | | Valheim
|
40. | Шлякбистрім 153. Dungeon & Dragons. Долаючи Ймовірності. Односесійний модуль | 241 | |
|
41. | Подкаст 1. Тут потрібен контекст | 234 | |
|
42. | Шлякбистрім #11. Швидше За Світло (Faster Than Light). Українською. | 226 | | FTL: Faster Than Light
|
43. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #38-39 | 221 | |
|
44. | Шлякбистрім#141. Презентація артбука до Assassin's Creed: Valhalla українською | 204 | | Assassin's Creed: Valhalla
|
45. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #37 | 199 | |
|
46. | Шлякбитраф турнір. (№1) Весна 2021. Швидкоогляд моментів. | 197 | |
|
47. | Подкаст 3. 10 років Шлякбитрафу: теревені з учасниками. | 193 | |
|
48. | Шлякбистрім 159. Проходимо STALKER: Тінь Чорнобиля. ENHANCED MOD. #1 | 190 | | S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl
|
49. | Шлякбистрім #1. Insurgency. | 188 | | Insurgency
|
50. | Шлякбистрім #17. Baldur's Gate: Enhanced Edition (Брама Балдура) | 187 | | Baldur's Gate
|
51. | Шлякбитраф: звіт про українізацію Всесвіту #33 | 187 | |
|
52. | Шлякбистрім 184. Знайомимося зі STALKER: Поклик Прип'яті ENHANCED. | 185 | | S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
|
53. | Шлякбистрім 183. Граємо в Sherlock Holmes The Awakened українською і ділимося враженнями | 182 | | Sherlock Holmes: The Awakened
|
54. | Шлякбистрім #20. King's Bounty: Crossworlds. Українською | 176 | | King's Bounty: Armored Princess
|
55. | Крилата Варта й іграшки, що зберігають життя українцям | 161 | |
|
56. | Шлякбистрім 180. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.7. Остання | 160 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
57. | Шлякбистрім #25. This War of Mine. Українською. | 160 | | This War of Mine
|
58. | Шлякбистрім 178. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.5 | 159 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
59. | Шлякбистрім#137. Проходимо Cyberpunk 2077. Стрім #1 | 158 | | Cyberpunk 2077
|
60. | Шлякбистрім 149. Valheim українською 4. Нова хата. Вбили другого боса. | 151 | | Valheim
|
61. | Шлякбистрім#135. Tooth and Tail українською. | 145 | | Tooth and Tail
|
62. | Шлякбистрім#139. Презентація артбука до Cyberpunk 2077 українською | 141 | | Cyberpunk 2077
|
63. | Подкаст 2. Тут потрібен контекст. Якість роботи перекладачів. | 140 | |
|
64. | Шлякбистрім 173. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.2 | 139 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
65. | На нашому сайті ще більше перекладених ігор українською ШЛЯКБИТРАФ - Підпишись щоб підтримати🙌🏻 | 134 | |
|
66. | Шлякбистрім 186. Ретроспектива перекладу Kingdom Come Deliverance. | 133 | | Kingdom Come: Deliverance
|
67. | Шлякбистрім 177. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.4 | 131 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
68. | Шлякбистрім#123. Borderlands 3. Проходимо четверте доповнення #1 | 129 | | Borderlands 3
|
69. | Шлякбистрім #21. Metro 2033. Українською. | 126 | | Metro 2033
|
70. | Шлякбистрім#79. «Підземелля та дракони» #5 (Dungeons&Dragons). Власний модуль майстра підземель. | 123 | |
|
71. | Шлякбистрім 185. Знайомимося зі STALKER 2: Серце Чорнобиля. | 121 | | S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl
|
72. | Шлякбистрім #13. Baldur's Gate: Enhanced Edition. (Брама Балдура) Part 1 | 120 | | Baldur's Gate
|
73. | Шлякбистрім #5. Metro Last Light Redux | 119 | | Metro: Last Light
|
74. | Шлякбистрім 168. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.1 | 119 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
75. | Шлякбистрім #15. Baldur's Gate: Enhanced Edition. (Брама Балдура) | 116 | | Baldur's Gate
|
76. | Шлякбистрім 179. Проходимо STALKER: Чисте небо. ENHANCED MOD. ч.6 | 112 | | S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky
|
77. | Шлякбистрім 155. There Is No Light Demo - тестуємо локалізацію до прийдешньої гри. | 111 | | There Is No Light
|
78. | Шлякбистрім #60. "S.T.A.L.K.E.R: Поклик Прип'яті" українською. | 110 | | S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
|
79. | Шлякбистрім 169. Проходимо Tiny Tina's Wonderlands. ч.1 | 108 | | Tiny Tina's Wonderlands
|
80. | Шлякбистрім#103. «Підземелля та дракони» #8 (Dungeons&Dragons). Кампанія «Падаюча зірка» | 106 | | 103
|
81. | Шлякбистрім 154. Проходимо Diablo 2: Resurrected. #1 | 105 | | Diablo II
|
82. | Шлякбистрім#129. Проходимо Styx: Shards of Darkness. Стрім #1. Mission 1-1 | 103 | | Styx: Shards of Darkness
|
83. | Шлякбистрім #50. Гра Naval Action українською. | 101 | | Naval Action
|
84. | Шлякбистрім #3. RUINER. | 101 | | Ruiner
|
85. | Шлякбистрім#133. Граємо в Warhammer: Vermintide 2. Геловінський стрім #1. | 98 | | Warhammer: Vermintide 2
|
86. | Шлякбистрім#128. Проходимо Streets of Rage 4. Стрім #2. Українська локалізація. | 98 | | Streets of Rage 4
|
87. | Шлякбистрім 146. Valheim українською 2. Бронзовий вік, пошуки другого боса і торговця | 97 | | Valheim
|
88. | Шлякбистрім #14. Grimmwood Українською | 96 | |
|
89. | Шлякбистрім 152. Valheim українською 7. П'ятий бос. | 96 | | Valheim
|
90. | Шлякбистрім 160. Проходимо STALKER: Тінь Чорнобиля. ENHANCED MOD. #2 | 92 | | S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl
|
91. | Шлякбистрім #48. Naval Action українською | 91 | | Naval Action
|
92. | Шлякбистрім #8. Рука долі (Hand of Fate). Українською. | 91 | | Hand of Fate
|
93. | Шлякбистрім #53: Гра A Long Way Down. Перекладає наживо Great Dragon | 89 | | A Long Way Down
|
94. | Шлякбистрім #19. Cradle. Українською! | 87 | |
|
95. | Шлякбистрім #69. «Підземелля та дракони» #2 (Dungeons&Dragons). Кампанія «Падаюча зірка» | 87 | |
|
96. | Шлякбистрім 164. Граємо в Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge | 85 | | Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge
|
97. | Шлякбистрім #44. Гра S.T.A.L.K.E.R: Call of Pripyat українською. | 85 | | S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
|
98. | Шлякбистрім#122. Проходимо Gears of War Ultimate Edition. Стрім #2. Act 2. | 84 | | Gears of War
|
99. | Шлякбистрім #57. FoxTail українською. | 84 | |
|
100. | Шлякбистрім 151. Valheim українською 6. Четвертий бос. | 83 | | Valheim
|