後來 (Afterwards) - 劉若英 Rene Liu【HQ高音質/歌詞/英文字幕】(Lyric Video, English Translation)
後來 - 劉若英 - 經典國語情歌 - HQ高音質/歌詞/英文字幕
Afterwards (Hou lai) - Rene Liu - Classic Mandarin Love Songs - HQ Sound / Lyrics / English Subtitle
作詞:施人誠 | Lyrics written by: Derek Shih
作曲:玉城千春 | Composed by: Tamashiro Chiharu
編曲:王繼康 | Arranged by: Wang Jikang
演唱:劉若英 | Sung by: Rene Liu
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
如果你喜歡我們的影片,不妨按下喜歡和訂閱哦!你的支持就是我們創作的最大原動力!
Your support is vital. If you like this video, then maybe you could give us a like! Don't forget to click the subscribe button as well!
在你生命中留下的一些痕跡,可以使你更明白自己、更懂得如何走向未來。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪ 中文歌詞/Chinese Lyrics ♪ (拼音 with Pinyin)
後來 我總算學會了 如何去愛
hòu lái, wǒ zǒng-suàn xué-huì-le, rúhé qù ài
可惜你 早已遠去 消失在人海
kěxī nǐ, zǎoyǐ yuǎn qù, xiāo shī zài rén hǎi
後來 終於在眼淚中明白
hòu lái, zhōng yú-zài yǎn-lèi zhōng míng-bai
有些人 一旦錯過就不再
yǒu-xiē rén yī-dàn cuò-guò jiù-bù-zài
梔子花 白花瓣
zhī-zi-huā bái huā-bàn
落在我藍色百褶裙上
luò-zài wǒ lán-sè bǎi-zhě qún-shàng
愛你 你輕聲說
ài nǐ, nǐ qīng-shēng shuō
我低下頭聞見一陣芬芳
wǒ dī-xià-tóu wén-jiàn yī-zhèn fēn-fāng
那個永恆的夜晚
nà-ge yǒng-héng de yè-wǎn
十七歲仲夏 你吻我的那個夜晚
shí-qī-suì zhòng-xià, nǐ wěn wǒ de nà-ge yè-wǎn
讓我往後的時光
ràng wǒ wǎng hòu de shí-guāng
每當有感嘆 總想起當天的星光
měi-dāng yǒu gǎn-tàn, zǒng xiǎng-qǐ dāng-tiān de xīng-guāng
那時候的愛情
nà shí-hou de ài-qíng
為什麼就能那樣簡單
wèi-shén-me jiù néng nà-yàng jiǎn-dān
而又是為什麼 人年少時
ér-yòu-shì wèi-shén-me, rén nián shào shí
一定要讓深愛的人受傷
yī-dìng yào ràng shēn ài de rén shòu-shāng
在這相似的深夜裡
zài-zhè xiāng-sì-de shēn-yè-lǐ
你是否一樣 也在靜靜追悔感傷
nǐ shì-fǒu yī-yàng, yě zài jìng-jìng zhuī-huǐ gǎn-shāng
如果當時我們能 不那麼倔強
rú-guǒ dāng-shí wǒ-men néng, bù nà-me jué-jiàng
現在也不那麼遺憾
xiàn-zài yě bù nà-me yí-hàn
你都如何回憶我
nǐ dōu rúhé huí-yì wǒ
帶著笑或是很沉默
dài-zhe-xiào huò-shì hěn chén-mò
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
zhè xiē nián lái, yǒu méi-yǒu rén néng ràng nǐ bù jì-mò
永遠不會再重來
yǒng-yuǎn bù huì zài chóng-lái
有一個男孩 愛著那個女孩
yǒu yī-ge nán-hái, ài zhe nà-ge nǚ-hái
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪ 英文翻譯/English translation ♪
Afterwards, I have finally learnt how to love.
But regretfully, you were gone long ago, vanished in the crowd.
Afterwards, having my tears wiped away I finally realised,
Some people, once you have missed, are gone forever in your life.
The Gardenia with white petals,
Drifted down and fell onto my blue pleated skirt.
"I love you", you said it softly.
I lowered my head and smelt a burst of fragrance.
That everlasting night,
That mid-summer of my seventeenth, the night you kissed me.
Since then,
Every time when sadness haunts me, I would always think of the starlight of that day.
Why does love seem so simple back then?
And why would people always hurt the one they deeply love, when they were young?
In this similar night,
Are you also quietly feeling the regret and sadness just like me?
If we had not been that stubborn,
would we not have so much regret now?
How do you remember me?
With a smile or in complete silence?
Throughout these years,
Is there anyone who can drag you away from the loneliness?
It will never come again.
There was a boy who was loving that girl.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪ 關於劉若英/About Rene Liu ♪
張洪量出生於台北市,是一位台灣女歌手、演員、作家、導演、編劇。
Born in Taipei, Liu Ruo Ying is a singer, actor, writer, director and screenwriter from Taiwan.
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%98%E8%8B%A5%E8%8B%B1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪ 播放清單/Playlist ♪
▼Malaysian and Indonesian Songs(w/ English Subtitle)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLxxYWopHTsAVK-mYnuMCm3q1jxw2enOCN
▼OPM(w/ Chinese Subtitle)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLxxYWopHTsAWxSRio6MLVtnM27beb62Jf
▼OPM(w/ English Subtitle)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLxxYWopHTsAVPmw4WzVd0NpCsP96E8B13
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♪ 版權聲明/Copyright Disclaimer ♪
音樂版權歸原始創作者所有,請支持正版。本頻道僅提供試聽,並不作任何營利用途。若喜歡他們的音樂可到正版線上平台購買歌曲以示對音樂原始創作者的支持。
The copyright belongs to the original creator of this music. This channel only provides a trial version of the music for promotional purposes. If you like this song and would like to support the original creator, please purchase it online through different verified platforms.