White Cloud

White Cloud

Views:
16,049
Subscribers:
162
Videos:
181
Duration:
13:55:55
Ukraine
Ukraine

White Cloud is a Ukrainian content creator on YouTube with 162 subscribers, publishing 181 videos which altogether total at least 16.05 thousand views.

Created on ● Channel Link: https://www.youtube.com/channel/UCObhGFeaagugP3MWmRG0_ug





Top 100 Most Viewed Videos by White Cloud


Video TitleViewsCategoryGame
1.Низкая производительность при низких температурах | Performance May Decline in Low Temperatures1,447Genshin Impact
2.Давным-давно, в далёком-далёком царстве... | Once Upon a Time...1,322Genshin Impact
3.Це моя територія | Это моя территория | My... Territory1,144Genshin Impact
4.Зірковий шеф | Звёздный шеф | Star Chef1,143Genshin Impact
5.Хоча б закінчується | Хотя бы заканчивается | Well, At Least It Ended719Genshin Impact
6.Благання Сангономії | Мольбы Сангономии | Sangonomiya Supplications655Genshin Impact
7.Щедрість землі | Щедрость земли | Bounty of the Earth599Genshin Impact
8.Отримуй, квітка-переросток! | Получай, цветок-переросток! | "Take That, You Overblown Mist Flower!"553Genshin Impact
9.Думка редакції | Мнение редакции | Editorial Opinion504Genshin Impact
10.Пришли, увидели и победили вместе | You Came, You Saw, We Co-Oped500Genshin Impact
11.Плазмові лампи ще модні? | Плазменные лампы ещё в моде? | Are Plasma Globes Still in Fashion?495Genshin Impact
12.Я – ідеальний детектив! | Я - идеальный детектив! | An Ideal Detective Am I473Genshin Impact
13.Легка перемога | Лёгкая победа | Purveyor of Punishment363Genshin Impact
14.Мистецтво війни | Искусство войны | The Art of War348Genshin Impact
15.Ми йдемо на дно | Мы идём ко дну | Down We Go295
16.Ти думав, це всерйоз? | Ты думал, это всерьёз? | You Thought We Were For Real, Eh?276Genshin Impact
17.Головний радник банди Аратаки | Главный советник банды Аратаки | Arataki Gang Chief Advisor269Genshin Impact
18.Попутного вітру! | Попутного ветра! | Go With The Wind!212Genshin Impact
19.Йо-хо-хо, и бутылка вина из одуванчиков! | Yo-Ho-Ho, and a Bottle of Dandelion Wine179Genshin Impact
20.Мелодія Минулого | Мелодия прошлого | It's Yesterday Once More | Genshin Impact176Genshin Impact
21.«Рожевий бутон...» | «Розовый бутон...» | "Rosebud..."147Genshin Impact
22.Це просто практика... | Это просто практика... | Nothing Special, Just Practice139Genshin Impact
23.Владика морів | Владыка морей | Mighty and Illuminated Wave Rider137WAVE RIDER
24....Ім'я її «Марія Целеста»... | Имя её «Мария Целеста» | ...And Her Name Is the Mary Celeste135Genshin Impact
25.«Сильнее любви с первого взгляда». | A Little Less Shocking Than Love at First Sight135Genshin Impact
26.«Если отнестись со всей душой...» | "If you put your heart into it..."132Genshin Impact
27.Смак дежавю | Вкус дежавю | The Flavor of Déjà Vu126Genshin Impact
28.Одним оком! | Одним глазком! | One More Look!115Genshin Impact
29.Дитя Кари | Дитя Кары | Kara's Child105Genshin Impact
30.«П-Паймон її з'їла...» | «П-Паймон её съела...» | "P—Paimon ate it..."104Genshin Impact
31.Чіллі-чурл | Чилли-чурл | Chilly-Churl97Genshin Impact
32.Гіперскачок! | Гиперскачок! | Initiating Warp Drive!88Warp Drive
33.Вільний стрілець | Вольный стрелок | Der Freischütz86Genshin Impact
34.Усі сни колись розсіюються | Все сны когда-то рассеиваются | All Dreams Must End With an Awakening80Genshin Impact
35.Через браму туману | Через врата тумана | Traverse the Fog Door79Genshin Impact
36.Навіть Паймон не з'їсть! | Даже Паймон не съест! | Even Paimon Wouldn't Eat That!75Genshin Impact
37.Крім часу нічого втрачати | Кроме времени нечего терять | Nothing to Lose But Time72
38.Карамба, пірати! | Карамба, пираты! | Pirates! Argh!67Genshin Impact
39.Невимовна хвиля кохання | Непередаваемая волна любви | Love and Non-Communication67Genshin Impact
40.Радіомовчання | Радиомолчание | Radio Silence66Genshin Impact
41.Семена истории, принесённые ветром... | "Seeds of Stories, Brought by the Wind..."63Genshin Impact
42.У товщі страху | В толще страха | Layers of Fear61Layers of Fear
43.Стійкість духу, спокій серця | Стойкость духа, спокойствие сердца | Of Heart and Soul61Genshin Impact
44.Давай пас! | Through Pass | Genshin Impact61Genshin Impact
45.Чужак на чужині | Чужак в стране чужой | Outlandish Behavior60Genshin Impact
46.Безумцы, разбойники и тёмные тайны | The Bandit, the Lunatic, and the Pitch-Black Enigma56Genshin Impact
47.Сто свіжих троянд приносить ранок | Сто свежих роз приносит утро | The Morn a Thousand Roses Brings55Genshin Impact
48."Я кішка. Мене звуть Неко» | «Я кошка. Меня зовут Нэко» | "I am a cat named Neko."47Genshin Impact
49.Программа PRISM | The PRISM Program47Genshin Impact
50.Насмішка над силою богів | Насмешка над силой богов | Sneering at the Power of the Gods47Genshin Impact
51.Клин клином вибивають | Клин клином вышибают | Fight Fire With Fire46Genshin Impact
52.Герой-практикант | Hero-in-Training40Genshin Impact
53.«А, тут рибалять...» | «А, тут рыбачат...» | "Oh, so That's How You Fish..."40Genshin Impact
54.Перехрестя доль | Перекрёсток судеб | Where Fate Comes to a Crossroads39Genshin Impact
55.«О храбрейший из искателей приключений...» | Ticked, Tacked, and Towed39Genshin Impact
56.Славний човен! | Славная лодка! | Nice Boat!37Genshin Impact
57.Омаморі, доброта, перевага | Омамори, доброта, превосходство | Omamori, Justice, Number One37Genshin Impact
58.Континентальный исследователь: Царство бушующего грома | Land of Surging Thunder (I)36Genshin Impact
59.Легендарний скарб | Легендарное сокровище | Legendary Treasure35Genshin Impact
60.Палац до небес | Дворец до самых небес | Rise of the Jade Chamber35Genshin Impact
61.Немає шляху додому | Нет пути домой | No Way Home31Genshin Impact
62.Що стало з п'ятим хілічурлом? | Что стало с пятым хиличурлом? | Silly-Billy Churlish Ghoul30Genshin Impact
63.Таємний друг у чайнику | Тайный друг в чайнике | Friend of the Realm30Genshin Impact
64.Голос Акаші | Голос Акаши | Voice of Akasha30Genshin Impact
65.#1 Сумеру, Квест: Сквозь дым и тёмные леса, ... (завдання архонтів, сюжетна лінія)27Genshin Impact
66.Лілія любить музику | Лилия любит музыку | Lily Loves Music26Genshin Impact
67.Академічні домагання | Академические притязания | Scholarly Pretensions25Genshin Impact
68.Як гартувалася сталь | Как закалялась сталь | Re-Armed, Re-Forged24Genshin Impact
69.Осідлати блискавку | Оседлать молнию | Ride the Lightning24Genshin Impact
70.Початківцям щастить | Новичкам везёт | Beginner's Luck24Genshin Impact
71.У десять років я майже здолав дикого кабана | В десять лет я почти одолел дикого кабана23Genshin Impact
72.Будинок законсервованого часу | Дом законсервированного времени | The House of Canned Time23Genshin Impact
73.Туши світло, чудило! | Туши свет, чудила! | Silence, You Raving Lunatic22Genshin Impact
74.Ціль знищена | Цель уничтожена | QUEST CLEAR22
75.Це не жива консерва | Это не живая консерва | Get Your Own Emergency Food!22Genshin Impact
76.Бачення з минулого | Видение из прошлого | A Former Dream22Genshin Impact
77.У пошуках скарбів вітру | В поисках сокровищ ветра | Wind-Chasing Treasure Hunter21Treasure Hunter
78.Що ж, це було дивно... | Что ж, это было странно... | ...Well, That Was Strange20Genshin Impact
79.Хілічурл чемпіон | Хиличурл чемпион | Hilichurl Champion20Genshin Impact
80.Крізь дим та темні ліси | Сквозь дым и тёмные леса | Through Mists of Smoke and Forests Dark19Genshin Impact
81.Велич глибин | Величие глубин | Majesty of the Deep19Genshin Impact
82.Салют за ґратами | Салют за решёткой | Jailhouse Fiesta19Genshin Impact
83.Історія, яку не можна розповісти | История, которую нельзя рассказать | Untellable Tale18Genshin Impact
84.Сад Сесілії | Сад Сесилии | Cecilia Garden18Genshin Impact
85.Мені без льоду, дякую. | Мне безо льда, спасибо. | No Ice for Me, Thanks18Genshin Impact
86.Ура, ось вам акваріум | Ура, вот вам аквариум | "Do you need a fishtank to go with that?"18Genshin Impact
87.Осінній вітер, багряне листя | Осенний ветер, багряные листья | Autumn Winds, Scarlet Leaves17Genshin Impact
88.Дадаупа у вогні | Дадаупа в огне | Blazing Dadaupa |Genshin Impact17Genshin Impact
89.#2 Сумеру, Квест: Сквозь дым и тёмные леса, ... (завдання архонтів, сюжетна лінія)17Genshin Impact
90.#4 Сумеру, Квест: Сквозь дым и тёмные леса, ... (завдання архонтів, сюжетна лінія)17Genshin Impact
91.Саморобна вудка | Самодельная удочка | Amateurs Hammer Nails Into Hooks17Genshin Impact
92.Торговець та Брама пізнання | Торговец и Врата познания | The Merchant and the Gate of Knowledge16Genshin Impact
93.Забуття, зникнення тіней | Забвение, исчезновение теней | Stillness, the Sublimation of Shadow16Genshin Impact
94.Хійрагі Сандзюро | Хийраги Сандзюро | Hiiragi Sanjuuro16Genshin Impact
95.Екстраординарне садівництво | Экстраординарное садоводство | Gardener Extraordinaire16Genshin Impact
96.#5 Сумеру, Квест: Сквозь дым и тёмные леса, ... (завдання архонтів, сюжетна лінія)16Genshin Impact
97.Гідро-мисливець | Гидро-охотник | Hydro Hunter16Genshin Impact
98.В бій! | В бой! | Ready, Fight!15Genshin Impact
99.Хай живе революція | Да здравствует революция | Revolutionary Outlander15Genshin Impact
100.Глазур на слаймі | Глазурь на слайме | Icing on the Slime15Genshin Impact