【QA4U3】Quantum Annealing for You, The Third Challenge!【講義編4日目】
プログラム初心者の方々もプログラムの初めから「量子アニーリング」で世界を変えよう!
1998年に門脇・西森らによって最適化問題を解く手法として量子アニーリングが提案されました。
その源流はホップフィールドネットワークおよびボルツマンマシンにあります。
2024年のノーベル物理学賞がホップフィールドとヒントンでした。
そこで今回のQA4U3ではその源流をたどりながら量子アニーリングマシンの使い方をみんなで考えたいと思います。
2021年のQuantum Annealing for You (QA4U)、2022年のQuantum Computing for You (QC4U)、2023年のQuantum Annealing for You, 2nd Party!(QA4U2)、2024年のQuantum Computing for You, The Second Chance! (QC4U2)
に引き続き開催しますQA4U3!
前回に引き続き、さまざまな年代・バックボーンを持った人々が交流し、新しい技術に挑戦する。
最後には量子アニーリングを利用したアプリを完成させることに挑戦する。
今回はその試練を乗り越えて飛び立つ受講生の皆さんを支援する取り組みも始めます!
【QC4U2参加者Webページ】
https://altema.is.tohoku.ac.jp/QC4U2/
【QA4U2参加者Webページ】
https://altema.is.tohoku.ac.jp/QA4U2/
【QA4U参加者Webページ】
https://altema.is.tohoku.ac.jp/QA4U/
【QC4U参加者Webページ】
https://altema.is.tohoku.ac.jp/QC4U/
【講師Webページ】
https://altema.is.tohoku.ac.jp/mohzeki/
【講師twitter】
https://twitter.com/mohzeki222
【チャプター】
【講義】
0:00:00 - 待機画面
0:25:13 - 講義前雑談開始
1:00:14 - 講義編開始 諸連絡
1:05:08 - 1時間目 量子アニーリングの最適化技術で様々なものを分けてみよう!
2:11:12 - 2時間目 グループ最適化をしてみよう!
3:04:35 - 3時間目 人類の顔の傾向を分析してみよう!
4:28:00 - 3時間目 音楽の典型的な要素を抽出してみよう!
4:54:53 - 次回予告
5:10:47 - Quantum Universeについて
5:18:37 - 実践的量子ソリューション創出論について
5:58:20 - 2次会配信開始
7:49:30 - DQ3実況生配信
【楽曲等】
0:00:11 - (未発表曲)My equation can not be solved
0:03:23 - (未発表曲)本当の答え
0:08:19 - (未発表曲)そうですか
0:12:08 - (未発表曲)正則なアナタ
0:17:07 - (未発表曲)iの愛情 ver2
0:21:07 - For the brightest stars
0:58:19 - For the brightest stars
2:03:23 - 我らの雑談方程式
2:06:44 - 量子のみんなのイウトオリ
2:53:00 - 大関真之の雑談方程式1万人突破記念ソング 10 thousands !!
2:58:27 - 大関研PV
5:36:03 - For the brightest stars
5:37:57 - 我らの雑談方程式
5:41:20 - (未発表曲)My equation can not be solved
5:44:36 - (未発表曲)本当の答え
5:49:32 - (未発表曲)そうですか
5:53:20 - (未発表曲)正則なアナタ
7:45:26 - For the brightest stars
9:24:33 - For the brightest stars
【雑談】
0:26:06 - 比叡山の麓の話
0:28:12 - 10年前の国際会議の話
0:32:55 - 量子アニーリング及び関連技術に関する研究会1日目の話
0:38:16 - 量子アニーリング及び関連技術に関する研究会2日目の話
0:43:56 - 「そうですか」について
0:44:33 - 研究者の粘り強さについて
0:46:46 - 西森先生のケーキについて
0:48:22 - 学会での写真撮影について
0:51:07 - お菓子の用意
0:55:04 - 大関先生はいぢわる
1:26:56 - ジョルトコーラについて
1:29:50 - 数式への翻訳について