Aki Rosenthal - Akirose Lends You Her Chest (Binaural) [Eng Sub]
Thank you Aki, very cool
[Translator’s notes, source links, gushing and more below.]
Links:
Original stream: Long since purged, but I can still link Aki’s tweet: https://twitter.com/akirosenthal/status/1109468322427355136
Subscribe to Akirose: https://www.youtube.com/@AkiRosenthal
The adorable Rosetai in the thumbnail is from Aki's merch (sadly no longer on sale): https://shop.hololivepro.com/products/akirosenthal_bd2022
Gushing:
So kind, and so… unrestrained. Aki always balances sweet and spicy so well. And by “balances” I mean she has infinity of both. The power level required to be told that and just go “sure!” is really beautiful, and of course a lot has happened since this was originally streamed, but no matter what, she’s always continued to lend her chest (and the rest of herself) to us Rosetai when we’re feeling sad, or even when we’re feeling naughty.
Timestamp to make it so youtube doesn't interpret my TNs as “chapters”: 4:56
Translator’s notes:
1:12 Aki’s usual first-person pronoun and nickname is “Akirose,” but in this clip she also uses “watashi,” a standard choice that leans slightly formal and slightly feminine.
2:40 “Doya” is a term used when self-satisfied and is associated with making a smug face. “How’s that” is its literal meaning.
2:56 Apparently this line is a meme from Xenogears.
3:42 This sounds really brutal, and it is, but it’s also a pretty normal way to say someone has bad eyes in Japanese. (Ouch)
4:30 In Japanese, the English phrase “version up” is used to refer to a software update. Here specifically, I think she’s referring to animation updates for her model (like 2.0, 3.0, etc.).
Tags:
#VTuberEnSubs
#AkiRosenthal
#Akirose
#アキローゼンタール
#アキ・ローゼンタール
#アキロゼ
#Hololive
#ホロライブ
#切り抜きロゼ
#VtuberEN