(Slightly censored) Max Payne 2, in its Russian dub
==== Began uploading on 2022, August, 26th, 19:01 ====
Hello again. (Приветствую вновь)
Timecode/Временные отметки:
00:10 - Backstory/Предыстория
Act 1 - The Darkness Inside/Тьма в себе
02:34 - Prologue/Пролог
09:38 - 1-1: Elevator Doors/Осторожно, двери закрываются
22:10 - 1-2: A Criminal Mastermind/Преступный гений
31:46 - 1-3: The Depths of My Brain/Бездна моего разума
36:08 - 1-4: No "Us" in This/Никаких "нас" не будет
47:40 - 1-5: A Sign of Her Passage/Мимолётное виденье
52:54 - 1-6: A Linear Sequence of Scares/Туннель страха
59:48 - 1-7: The Million Dollar Question/Вопрос на миллион долларов
Act 2 - A Binary Choice/Вопрос выбора
1:11:43 - Prologue/Пролог
1:23:21 - 2-1: The Things That I Want/Чего я хочу
1:30:08 - 2-2: In the Middle of Something/Небольшая заварушка
1:41:23 - 2-3: Blowing Up/Взрыв
1:44:23 - 2-4: Routing Her Synapses/Пути её синапсов
1:51:30 - 2-5: Out of the Window/Из окна
1:59:23 - 2-6: The Genius of the Hole/Закон ямы
Act 3 - Waking Up From the American Dream/Прощай, американская мечта
2:08:54 - Prologue/Пролог
2:15:21 - 3-1: Too Stubborn to Die/Живучий упрямец
2:23:14 - 3-2: On a Crash Course/Навстречу друг другу
2:32:23 - 3-3: A Mob-War/Крысы в бочке
2:39:28 - 3-4: Dearest of All My Friends/Мой дорогой друг
2:51:11 - 3-5: A Losing Game/Куда ни кинь, всюду клин
2:55:40 - 3-6: There Are No Happy Endings/Хэппи-энда не будет
3:00:47 - 3-7: Love Hurts/Любовь зла (в том плане, что она жестока, а не принадлежит злу, к слову)
3:12:30 - 3-8: That Old Familiar Feeling/Знакомые чувства
The music track during the credits that I had to cut (Трек в титрах, который пришлось выбросить из-за копирайтеров из записи) - • Poets of the Fall - Late Goodbye (Off...
ENG:
So, Watchers and Commenters, before actually starting doing Serious Sam: Bright Island, I wanted to test out my new monitor in recordings of another game. I have good childhood memories revolving around Max Payne - his second part anyway. And that was my choice.
And well, the game is really good, so why not? While the recording itself wasn't that good, I enjoyed going through the game again.
The playthrough was done on Dead on Arrival in official Russian dub. It doesn't compare to the original voice acting, yes, but I have lots of nostalgia towards the dub, so I can't play it any other way. If said directly about the dub - Max's dubbing actor is the best one around here, with Bravura coming second (but if he didn't have to do half of characters here, just imagine!). The rest are laughable.
I had to do some censorship revolving Mona's in-game and cutscene models so that I won't have to mark this material as "Adults Only" material because of two scenes. The Renaissance pictures in Part 3 AREN'T censored, because they're just that - a Renaissance art. And censoring it would be just stupid.
I'm not stopping to listen to Address Unknown or Lords and Ladies in this playthrough, sorry.
I hope that the gameplay itself is decent, so good spectating, Watchers and Commenters.
RUS:
Итак, наблюдатели и комментаторы... У меня как бы новый монитор, который я хотел проверить на какой-нибудь игре в Шэдоуплее, прежде чем начинать записывать третье дополнение для первого Крутого Сэма.
Учитывая, что второй Макс Пэйн мне подарил много приятных воспоминаний в детстве, я выбрал именно его. Да и сама игра очень хорошая, на самом деле. Несмотря на то, что в итоге само качество записи поганое, я был рад снова увидеть то, что я помню ещё со своих школьных дней.
Проходил всё дело, как понятно по названию, в российском дубляже, на уровне сложности "Загнанный зверь". Да, слышно много огрехов, и почти все актёры озвучки кроме самого Пэйна или Бравуры (хотелось бы, чтобы он только самого Бравуру озвучивал, а не половину персонажей здесь!) делали работу на "и так сойдёт", но я слишком ностальгирую именно по данному дубляжу.
Из-за современных неженок в YT-секциях и "падумой а дитьях!1!11!" мне пришлось отцензуривать Мону в её катсценах, где были моменты, близкие к тому, чтобы стать эротическими даже с контекстом, чисто из-за демонстрации определённых частей тела. Получать ограничение по возрасту из-за них не очень хотелось, знаете ли.
Но художественные произведения в третьем акте игры, которые исходят к эпохе Возрождения, НЕ отцензурены, потому что это просто тупо было бы.
В этом прохождении я не останавливаюсь для прослушки таких шоу, как "Адрес неизвестен" или "Лорды и леди". Возможно загружу потом на Crepar Additional видео, которое связано именно с этими шоу.
Ладно, я надеюсь, что в итоге сам геймплей не такой уж плохой, и что будет его нормально смотреть. Удачи, наблюдатели и комментаторы.
PS: this is the longest single-part video I've ever made, taking the honor of the ultimate length from XCOM Terror from the Deep Episode 37 (это самое длинное "цельное" видео, которое я когда-либо делал, и оно забирает титул у предыдущего чемпиона - Икскома: Террора из Глубин, эпизода 37)
Other Videos By Crepar
Other Statistics
Max Payne 2: The Fall of Max Payne Statistics For Crepar
There are 126 views in 1 video for Max Payne 2: The Fall of Max Payne. There's close to 3 hours worth of content for Max Payne 2: The Fall of Max Payne published on his channel, roughly 1.31% of the content that Crepar has uploaded to YouTube.