1. | 『ディスコエリジウム』の翻訳は何がちがうのか? | 9 | | Disco Elysium
|
2. | 【2分でわかる!!】ゲーム翻訳とは何か? | 8 | |
|
3. | 翻訳者の情熱の話(と、ディスコ・エリジウムに関するお詫び) | 8 | |
|
4. | (告知)宇宙最強のゲーム翻訳講座 | 5 | |
|
5. | 架け橋ゲームズの中の人、突撃対談「Trek to Yomi」(前編) | 5 | |
|
6. | MTG難解中の難解テキストを例に、翻訳について考える | 4 | |
|
7. | エルデンリングのクレジットにのったゲーム翻訳者が自力クリアを目指す配信その5 | 4 | | Elden Ring
|
8. | ディスコエリジウム配信に関する続報(お知らせ) | 4 | |
|
9. | 架け橋ゲームズ突撃対談『Trek to Yomi』後編 | 3 | |
|
10. | ゲーム翻訳おじさんがゲーム翻訳の質問に答える配信(1時間限定) | 3 | |
|
11. | 著作権に配慮したポケモン151英語で言えるかな? | 2 | |
|
12. | 伊東龍氏とムトウの「Gone Home再訪」第3回 | 2 | | Gone Home
|
13. | 翻訳者とプレイする「Strange Horticulture -幻想植物店-」 | 2 | | Strange Horticulture
|
14. | 翻訳者によるStrange Horticulture実況2 | 2 | | Strange Horticulture
|
15. | 伊東龍氏とムトウの「Gone Home再訪」第1回 | 2 | | Gone Home
|
16. | そんな装備(の呼び方)で大丈夫か?(エルデンリング番外編) | 2 | | Elden Ring
|
17. | 翻訳者降臨! 『ハイドライド』風懐かしARPG『Ringlorn Saga』の見どころ紹介! | 1 | | Ringlorn Saga
|
18. | ゲームで英語を学ぼう! 超美麗ドット絵ADV『Zarathustra』実況 | 1 | |
|
19. | 【2分でわかる!!】PCゲームのローカライズとパブリッシャー | 1 | |
|
20. | (概要欄に用語集)観るだけでゲーム翻訳がうまくなる! 勝手に比較「ゼルダの伝説 Breath of the Wild」 | 1 | | The Legend of Zelda: Breath of the Wild
|
21. | 観るだけでゲーム翻訳がうまくなる! 勝手に比較「Enter the Gungeon」 | 1 | | Enter the Gungeon
|
22. | 無料ゲーム翻訳講座やります!見逃すな!! | 1 | |
|
23. | 誰も知らない中国ゲーム翻訳事情(後編) | 1 | |
|
24. | 【1万再生!】ゲー翻おじのディスコ・エリジウム紹介 | 1 | |
|
25. | ゲーム翻訳界の神、福市恵子氏との対談生配信 | 1 | |
|
26. | [1分でわかる!!]ゲームがローカライズされるまでの流れ | 1 | |
|
27. | ゲームで英語を学ぼう! 超美麗ドット絵ADV『Zarathustra』実況その3 | 0 | |
|
28. | ゲームで英語を学ぼう! 中国版逆転裁判『Murders on the Yangtze River』実況 | 0 | |
|
29. | 現実を逃避して奇妙な西部へ「Weird West」実況その4 | 0 | | Weird West
|
30. | めちゃくちゃおもしろいカードシャーク(Card Shark)体験版実況 | 0 | | Card Shark
|
31. | エルデンリングのクレジットにのったゲーム翻訳者が自力クリアを目指す配信(最終回) | 0 | | Elden Ring
|
32. | 翻訳者によるStrange Horticulture実況3 | 0 | | Strange Horticulture
|
33. | 誰も知らない中国ゲーム翻訳事情(前編) | 0 | | Genshin Impact
|
34. | 伊東龍氏とムトウの「Gone Home再訪」第2回 | 0 | | Gone Home
|
35. | Desperados III実況中のゲーム翻訳トーク | 0 | | Desperados III
|
36. | ゲームで英語を学ぼう! 超美麗ドット絵ADV『Zarathustra』実況その2 | 0 | |
|
37. | ゲーム翻訳者列伝 ラブムーこと堀内イツキ氏かく語れり 『Milky Way Prince』 | 0 | |
|
38. | 観るだけでゲーム翻訳がうまくなる! 勝手に比較「My Friend Pedro」 | 0 | | My Friend Pedro
|
39. | ゲームで英語を学ぼう! 超美麗ドット絵ADV『Zarathustra』実況その4 | 0 | |
|
40. | ゲーム翻訳者とプレイするThe Cat Lady その4 | 0 | | The Cat Lady
|
41. | ゲーム翻訳者とプレイするThe Cat Lady その2 | 0 | | The Cat Lady
|
42. | ディスコエリジウムに突如実装されたコラージュモードとは??? | 0 | |
|
43. | ゲーム翻訳者とプレイするThe Cat Lady その1 | 0 | | The Cat Lady
|
44. | 伊東龍氏とムトウの「Gone Home再訪」第5回(完結) | 0 | | Gone Home
|
45. | 伊東龍氏とムトウの「Gone Home再訪」第4回 | 0 | | Gone Home
|
46. | 有線接続開通記念&テスト | 0 | | Street Fighter V
|
47. | ゲーム&出版翻訳の質問に答える配信 | 0 | |
|
48. | 2024年発売予定『Duck Detective』デモ版実況 | 0 | |
|
49. | 翻訳者降臨!!!「Keylocker」デモ紹介 | 0 | |
|
50. | 現実を逃避して奇妙な西部へ「Weird West」実況その1 | 0 | | Weird West
|
51. | 翻訳者によるStrange Horticulture実況1 | 0 | | Strange Horticulture
|
52. | 眠れない人向けProject Zomboidプレイ | 0 | | Project Zomboid
|
53. | 「ディスコエリジウム発売日直前配信」 | 0 | | Disco Elysium
|
54. | ゲーム翻訳おじさんがゲーム翻訳の質問に答える配信 | 0 | |
|
55. | 真夏のホラーわいわい配信 | 0 | | Detention
|
56. | 花金! ゲー翻おじとプレイするDesperados III | 0 | | Desperados III
|
57. | 現実を逃避して奇妙な西部へ「Weird West」実況その5 | 0 | | Weird West
|
58. | 翻訳者とプレイする『The Cosmic Wheel Sisterhoood』 | 0 | | The Cosmic Wheel Sisterhood
|
59. | 【翻訳者対談実況(フル)】伊東龍氏とムトウのgone home再訪! | 0 | | Gone Home
|
60. | 実話にもとづく「Ukraine War Stories」 | 0 | |
|
61. | 翻訳者降臨!!!『Cult of the Lamb』紹介 | 0 | | Cult of the Lamb
|
62. | ゲーム翻訳者とプレイするThe Cat Lady その3 | 0 | | The Cat Lady
|
63. | 翻訳者本人からのコメントあり! Hindsight実況プレイ | 0 | |
|
64. | ゲーム翻訳者スト5配信 | 0 | | Street Fighter V
|
65. | 真夏のホラーわいわい配信 | 0 | | Detention
|
66. | 日本通訳翻訳フォーラム2022におけるゲーム翻訳講座の紹介 | 0 | |
|
67. | Recolitデモ実況 | 0 | |
|
68. | 2022GOTY最有力候補「Weird West」実況その2 | 0 | | Weird West
|
69. | 現実を逃避して奇妙な西部へ「Weird West」実況その3 | 0 | | Weird West
|
70. | リアルクライミングゲー『Cairn』デモ実況 | 0 | |
|